POET DIN ELVEŢIA: CHARLES-FERDINAND RAMUZ
Motto:
„Să scriu poeme, chiar dacă banul lipseşte [...]
şi de-ar fi să las lumea mea
şi pe mine însumi
să murim de foame, să scriu poeme
[...]".
CHARLES-FERDINAND RAMUZ
,,Dar influenţa Parisului a fost cu totul alta
decât se aştepta. Din prima zi studentul
uită subiectul tezei sale, pentru a-şi îndrepta
gândul spre ţara natală. Vaud-ul lui, Elveţia
romandă îi sunt dezvăluite de Oraşul luminii
în adevărata lor realitate. Sunt altfel,
au un suflet al lor, un trecut al lor, un fel
de a fi şi de a se exprima
romandă îi sunt dezvăluite de Oraşul luminii
în adevărata lor realitate. Sunt altfel,
au un suflet al lor, un trecut al lor, un fel
de a fi şi de a se exprima
care le este
propriu. Aşa se face că la întoarcerea
în ţară, în loc de teză, Ramuz aduce
în ţară, în loc de teză, Ramuz aduce
cu
el două cărţi scrise în capitala Franţei:
Le petit village (Sătucul), o culegere de poeme
scrise în vers liber, şi romanul Aline, care avea
să apară în 1905. Ambele lucrări
au meritul de a afirma că Elveţia
Le petit village (Sătucul), o culegere de poeme
scrise în vers liber, şi romanul Aline, care avea
să apară în 1905. Ambele lucrări
au meritul de a afirma că Elveţia
romandă trebuie să se exprime
în propriul
ei limbaj, fără să-i pese de modele pariziene.
[…] Dacă Ramuz a devenit ceea ce este
şi ceea ce va rămâne pentru cultura elveţiană,
el datorează acest lucru geniului său,
dar şi trăsăturilor sale de caracter –
o voinţă şi o răbdare fără seamăn,
precum şi perseverenţei cu care şi-a urmat calea,
asumându-şi răspunderea făuririi unei forme,
a unei scriituri funciarmente
originale. Preocuparea sa fundamentală
a fost o estetică orientată spre simplitatea lucrată,
cizelată, şi ideea elementarului creat cu toate
mijloacele inteligenţei artistice.“
ei limbaj, fără să-i pese de modele pariziene.
[…] Dacă Ramuz a devenit ceea ce este
şi ceea ce va rămâne pentru cultura elveţiană,
el datorează acest lucru geniului său,
dar şi trăsăturilor sale de caracter –
o voinţă şi o răbdare fără seamăn,
precum şi perseverenţei cu care şi-a urmat calea,
asumându-şi răspunderea făuririi unei forme,
a unei scriituri funciarmente
originale. Preocuparea sa fundamentală
a fost o estetică orientată spre simplitatea lucrată,
cizelată, şi ideea elementarului creat cu toate
mijloacele inteligenţei artistice.“
JEAN GROSU
CASELE
Bătrânele vechi case sunt toate
gârbovite,
sut ca nişte bunice pe
scaune-aşezate,
cu mâinile-odihnind peste
genunchi,
pentru că-n viaţă prea mult au
trudit;
dar cele noi sut proaspete,
frumoase,
ca nişte fete cu baticuri
ce după dans se odihnesc,
şi câte-un trandafir şi-au prins
în piept.
Scânteie-n geamuri
soarele-apunând,
răzleţe fumuri se ridică,
şi încâlcite sculurile lor
ţes printre crengile de nuc
mari pânze de păianjeni.
Şi, oaptea, peste-acoperişuri,
bătaia ceasului din turn
– al cărui mecanism scrâşneşte,
în timp ce greutăţile coboară –
aleargă spre câmpii
trezind deodată
toate aceste case adormite.
BĂTRÂNA
Era de mult bătrână
pe vremea când bătrânii de azi
erau copii,
e dintr-o altă vreme rămasă-aici,
şi chiar
ea însăşi s-a uitat pe sine.
E de pe vremea-n care femeile
purtau
bonetă de dantelă,
batic brodat şi fustă din lână şi
bumbac
cu multe, foarte multe cute.
E de pe vremea-n care se
vorbea-n dialect,
şi oamenii o dată la oraş
pe an mergeau, de ziua Fecioarei
preacurate;
şi-atunci, urcând la catedrală,
şi-având seminţe-n buzunar,
făceau ocolul clopotului mare.
E dintr-o vreme veche, ce nu se
ţine minte.
Dar ea, ea îşi aduce-aminte, închide
ochii
ca să-şi aducă şi mai
bine-aminte;
şi iat-o stând la soare fără să
scoată-o vorbă,
visând la vremi trecute, la cei
care-au plecat
şi la singurătatea ei.