vineri, 9 august 2013

POEZIE ARMEANĂ: PARUIR SEVAC



POEZIE ARMEANĂ: PARUIR SEVAC
(1924 -1971)



PARUIR SEVAC: „Numele real – Paruir Ghazarian.

Născut în satul Ceanakhci (astăzi, Sovetaşen, din raionul Ararat).

Îşi face studiile la Erevan, unde, în 1945, absolvă Facultatea

de filologie a Universităţii, apoi îşi dă aspirantura la Institutul

de literatură «Manuc Abeghian» al Academiei de Ştiinţe. (...)

Cu dizertaţia Saiat-Nova, susţinută în 1967, obţine titlul

de doctor în ştiinţe filologice (1970). (...) Debutează

cu volumul Nemuritorii poruncesc (1948). Îi urmează

Intimitate ire­conciliabilă (1953), Calea iubirii (1954),

Din nou cu tine (1957), Omul în palmă (1963),

Să se facă lumină! (1969), Cunoscuţii voş­tri (1971).

Unele dintre aceste volume au fost editate şi la Beirut

şi Teheran. Capodopera poetului este poemul de amplă

respiraţie Clopotniţă neostoită (1959), închinat personalităţii

marelui com­pozitor clasic armean Comitas, împletită

cu destinul tragic al po­porului armean la începutul

acestui secol. Creaţia lui Sevac a fost strânsă,

după moartea poetului, într-o ediţie antologică

în şase volume (1972-1976). Este autorul unor tălmăciri

din Puşkin, Lermontov, Esenin, Mickiewicz, Go-Mo-Jo,

 Briusov, Mejelaitis. Scenariile sale Mesrop Maştoţ (1962)

 şi Saiat-Nova (1965) au stat la baza filmelor docu­mentare

omonime realizate de Studioul cinematografic «Haifilm».

Sevac este, alături de Şiraz şi Emin, unul dintre poeţii

cei mai importanţi din generaţia de mijloc a poeziei

armene contempo­rane. Se revendică şcolii literare

a lui Cearenţ, datorită tempera­mentului său

poetic impetuos, sensibilităţii ascuţite şi imaginaţiei lirice

avântate, subordonată unei gândiri de marcat umanism.

A murit într-un accident de automobil 
 şi a fost înmormântat în satul natal.“


ANALIZA DORULUI

Dorul meu negru îl cunosc
Cum îşi cunoaşte un orb casa...
Nici nu-mi dau seama de propriile mele mişcări,
Lucrurile îşi ascund de mine chipul,
Dar fără poticneli, fără greşeli,
Înaintez,
Mă mişc,
Asemeni unui ceas
Care şi după ce i s-au smuls acele
Merge mai departe, fără să arate
Nici minute, nici ore.
Pendulând între întuneric şi singurătate,
Îmi analizez dorul,
Aidoma unui chimist, ca să-i pricep
Esenţele şi taina adâncă.
În ce priveşte aspiraţiile şi strădaniile mele,
Râde din depărtare apa-n jgheaburi,
Din depărtarea fără nume,
Din depărtarea fără glas.

O păsăruică aiurită, cu triluri subţiri,
Transpune în cântec fără cuvinte
Biata ei existenţă,
Din depărtarea mută,
Din depărtarea tulbure.

Cuvintele încep să mă-nconjoare
Cu-nfricoşatul lor ecou,
Din depărtarea tulbure,
Din depărtarea de neiertat.

Păşesc de la un perete la altul, şi sunetul
Paşilor mei pare că vine de departe,
Din depărtarea de neiertat,
Din depărtarea de neîndurat.

Fără-a fi orb,
Privesc împrejur
Şi nu văd nimic,
Pentru că vederea noastră adeseori ne părăseşte,
Se-afundă-n depărtări până ajunge la o linie
De care-acum suntem foarte departe,
Neînchipuit de departe,
Neîndurător de departe.
Şi noi înşine trebuie să alergăm după noi,
Şi nu putem să ne ajungem,
Şi nu putem să ne ajungem...
Oare nu acesta e dorul?

DAR UNDE-I NOAPTEA O MIE ŞI UNA?

Ploaia cu degete tremurâde şi lungi
Izbeşte în surele clape goale
Ale trotuarelor,
Şi în oraşul pustiu şi adormit
Se înfiripă o melodie surdă
În care se adună de-a valma
Şi imperceptibila biruinţă a galbenului tomnatic,
Şi holteiul
Care doarme singur în camera rece,
Şi jalba
Pe care judecătorul a respins-o pe nedrept,
Şi dorul
Care a cuprins sufletul
Ridicându-se stăpân peste stăpânul lui,
Şi fata
Care îşi sugrumă în gât ţipătul coşmarurilor,
Şi amintirile
Care s-au ivit nechemate.
Le-am alungat,
Dar ele nu se duc,
Şi acum,
Laolaltă cu mine,
Ascultă
Cum ploaia cu degetele-i reci şi lungi
Îşi tot îngână cântecul urât,
Dărăbănind mereu
Pe clapele trotuarelor.
Belşugul
Tristeţilor mele şi al dorului meu de nestrăbătut
Îşi sporeşte tainul de cuvinte duioase.
Pe trotuarele tale îndepărtate, îndepărtate, cine,
Cine poate să-ţi spună cuvintele
Care îmi năvălesc în gât:
– Inima mea
A trăit şi a huzurit o mie de nopţi de iubire,
Dar unde-i, unde-i
Noaptea o mie şi una?
De ce nu vrei să-ţi duci povestea până la sfârşit,
Şeherezada mea?
Pe cine vrei să scapi de moarte?

CEAS DEŞTEPTĂTOR

În fond, ştiţi ce sunt eu?
Sunt un biet ceas deşteptător:
La îndemâna dumneavoastră,  
Întors de mâna dumneavoastră
Atunci când aveţi nevoie,   
Pentru ca eu, cu inima gâfâind de efort,
Să vă trezesc
Din somnu-adânc...

Şi-adeseori,
Drept mulţumire,
Îmi daţi în cap,
Ca să-mi astupaţi gura...