miercuri, 7 august 2013

POET DIN CANADA: ALDEN A. NOWLAN



POET DIN CANADA: ALDEN A. NOWLAN

ALDEN A. NOWLAN: „Născut în 1933, la Windsor,
în Nova Scoţia. Poet,  ziarist. Profesor de poetică
la Universitatea New Bruns­wick. Laureat al premiului
Governor Genera’s Award. Din opera poetică:
Unter the Ice (1961), The Things that are (1962),
Between Laugther and Tears (1971),
Playing the Jesus Game (1971).“

TAICĂ-MEU

Lui taică-meu nu i se pare
nimic de la sine-nţeles –
hrană, somn, adăpost: e de toate recunoscător.

El vieţuie-acum de unul singur;
când deschide cămara,
mereu se-arată uimit
că dă de slănină şi făină.

Mănîncă încet,
mirat că are de-ajuns
şi termină ştergîndu-şi
farfuria cu o bucată de pîine.

E rareori fericit,
însă n-am văzut vreodată om
aşa de mulţumit de lucrurile mărunte :
soţia, copiii s-au dus
n-a mai rămas nimic.

Ştiu că se putea răsuci
în mantaua lui
pe duşumeaua hambarului
şi că putea dormi recunoscător
de a-i fi îngăduit să doarmă-n hambar.

O POEZIE PENTRU ELIZABETH NANCY

Izgonit din Eden, privirea-mi adâncesc
în ochii tăi, asemeni unor peşteri după torent,
în văile verzui-albăstrii unde vitele
se-ngraşă cu trifoi şi se-mbată cu mere;
în casa adormită cu toate perdelele
zglobii şi albe ca miresele (până şi vântul,
dând de tăcerea lor, şopteşte), iar eu vin  
în casă cu mâinile duhnind a mulsoare,

în această casă a lumânărilor, unde picioarele mele
urcându-ţi scările ca râsul pironit
la tine-n faţa uşii, ştiind că nu-i nimeni acolo.
ştiind că odaia ta e goală şi prea puţin păsându-mi...

EXECUŢIA

În seara execuţiei
un om la poartă
m-a luat drept judecătorul de instrucţie.
„Presa“, i-am spus.
Dar n-a înţeles. M-a dus
într-o cameră greşită
unde m-a-ntâmpinat şeriful: „Aţi întârziat, Părinte!“
„Greşiţi“ – i-am spus. „Eu-s Presa.“
Şi-am coborât o scară.
„A, domnul Ellis“, a rostit ajutorul şerifului.
„Presa!“ am strigat. Dar el m-a-nsoţit
dincolo de-o perdea neagră.
Erau atât de strălucitoare luminile
că nu puteam vedea chipurile
oamenilor care-mi stăteau în faţă.
Dar, slavă Domnului, mi-am zis
ei mă pot vedea!
„Uitaţi-vă!“ am ţipat. „Uitaţi-vă la chipul meu!
Oare nu mă cunoaşte nimeni?“

Apoi o glugă mi-acoperi capul.
„Nu ne faceţi greutăţi în muncă“, îmi şopti călăul.

4 A.M. 4 APRILIE

„Trezeşte-te. Visezi urât. Ai scâncit în somn.“
Deoarece oamenii de la capătul lungii
corzi care-şi târşesc picioarele
către crematoriu
nu-şi dau seama
că le-au devenit invizibili
paznicilor înarmaţi care se-nşiră
de-a lungul drumului.

IMN LUI DIONYSOS

Şmecheria-i să laşi oricât de slobod
ursul sălbatec
dar să ţii strâns de lanţ
văleu
când ursul
înhaţă el
cătuşele
şi-ncepe omul să joace.