duminică, 4 august 2013

POET CHINEZ: YAN Yl, N-O SĂ MĂ REÎNTORC



POET CHINEZ: YAN Yl (1927)

Volume de poezie scurtă: Zorile muntelui Daba,
Cântecul muntelui negru, Cânt pentru patrie;
poeme epice: Podul multicolor, Cântec din Jilin.


N-O SĂ MĂ REÎNTORC

I

În cele din urmă, nu mă voi mai reîntoarce
de pe cărările şi vremurile mele răzleţe
şi sunt bântuit de tristeţe.

V

Nu mă mai întorc. Mi s-au înceţoşat
aducerile aminte.
Copiii cu ghiozdane nu pot pricepe nicicum.

VI

N-o să mă reîntorc. Până şi amintirile mă umbresc.
Copiii cu ghiozdane nu pot pricepe cât cântăresc.
N-o-să mă reîntorc, până şi cărarea s-a stins,
viaţa nu are reîntoarcere
şi e întortocheată.

VII

Nu mă reîntorc. Pornesc încăpăţânat înainte,
dar ce mă aşteaptă în faţă,
bucurii sau amar?


CĂDEA ZĂPADA MARE

I

Mi-am deschis largi braţele să primesc
gerul
şi sângele glacial.

II

Şi amintirea ce mi-o păstrează cerul,
copilăria mi-este sub nămeţi,
sunt curat ca zăpada.

III

Atâţia ani din viaţa mea erau
ca o ploaie caldă,
ca un vânt zăpuşitor.

IV

Lumea nu poate trăi fără gerul
ce va degera
muştele şi ţânţarii.

V

Tot aşa nu se poate vieţui fără soare,
fără soarele ce va ilumina toată
conştiinţa noastră!

VI

Cerni şi discerni puritatea geroasă
şi îngroapă în cenuşiul slut
răul care a molipsit lumea asta.

VII

Îngroapă în pura zăpadă
liniştea mea
şi meditaţiile mele mondene.

VIII

Ce-i dat să moară, să moară,
iar ce-i să trăiască, trăiască în gerul cumplit
şi-apoi se ofilesc, la fel, tăcute.

IX

Eu mi-am deschis braţele să întâmpin lumea,
să întâmpin gerul
şi cristalitatea.

UN VIS

I

Poate aşa, în luncă, pe negândite
am cules un iris întâmplător
şi m-am întors acasă cu irisul în mână.

II

Din felul meu eu ştiu că niciunde
nu se va ridica un Făt-Frumos
care să îmi întâmpine surâsul.

III

A doua zi eu mi-am primit nepotul
cu irisul frumos aşezat
în pletele nevestei sale.

IV
Ca un reflex
din pletele sale
mi s-au aprins amintirile.