marți, 9 octombrie 2012

POEŢI DIN CANADA


POEŢI DIN CANADA

ALBERT FERLAND

ŢARA CĂTRE POET

Copil al meu, Poete, mă vei cânta în van;
Sunt Ţara grea în care un Crémazie visase;
De vrei, tu laudă-mă în poezii duioase –
Şi totuşi, pentru tine, copile, pâine n-am!

Plugarii pentru tine nu seamănă bucate.
Câ nd tu grăbeşti augustul să coacă spicul lor,
Socoţi că ei duc lipsă de versul tău sonor?
Nicicând semănătorul nu o să-ţi spună frate.

Poete, stinge-ţi foamea cu-al versului alean.
Cu visul unei glorii ce vieţii dă nobleţe
Să cânţi că eu sunt mare, bogată-n frumuseţe –
Şi totuşi, pentru tine, copile, pâine n-am!

O, visător al firii, mă placi ca pe-o femeie?
Îţi umezeşti privirea de-al meu meleag întreg,
Dar sufletul tău sincer să pot să-l înţeleg
Mi-ar trebui şi mie un suflet, o scânteie!

Străbunii mari la nume şi cu credinţa-n toi,
Te fac, Străine, astăzi să îmi străbaţi câmpia.
Tu, cântă-le, în strofe înalte, măreţia,
Căci marii morţi, Poete, trăiesc numai în voi!

Ci, du-te, Bard de-obârşii virginei Laurentide,
Cu inima în lacrimi, ca oamenii nebuni,
Fidel la pomenirea eroilor străbuni,
Căci sufletele astăzi de aur sunt avide!

Copil al meu, Poete, mă vei cânta în van;
Sunt Ţara grea în care un Crémazie visase;
De vrei, tu laudă-mă în poezii duioase –
Şi totuşi, pentru tine, copile, pâine n-am!


ÉMILE NELLIGAN

CORABIA DE AUR

Corabie tăiată în aur greu, masiv,
Catarge spre albastru pe mări nepomenite –
Cu păr surpat Cyprina şi forme dezgolite
Se-nfăţişa la proră sub soare excesiv.

Dar într-o noapte-n care de-o stâncă s-a lovit,
Pe marea ce ne-nşală cu cântec de sirenă,
Ea s-a-necat pierzându-şi superba sa carenă
Într-un abis ca într-un sicriu de neclintit.

Corabie de aur cu margini diafane,
Iscând comori în vise de marinari, profane;
Dezgustul, Ura, Nervii în veşnică dispută.

Ce-a mai rămas din navă-n furtuna ce s-a-nchis?
Ce mi-a rămas din suflet, corabie pierdută?
Vai! Ea se năruieşte-n abisul unui vis!

TRISTEŢE ALBĂ

Avem în inimi goale şi-adânci abis sub nuferi...
Să mergem deci, iubito, eu sufăr şi tu suferi!

Fugind deci spre castelul de idealuri clare,
Să părăsim Materii cu ochi de vrăjitoare!

Spre-o ţară numai aur, şi zbor, şi cânt sublim,
Pe fraged pat de trestii, alături, să dormim.

Ne-om odihni acolo intimele dezastre,
Culcaţi în ritm de flaut şi în valsări de astre.

Fugind deci spre castelul de idealuri clare,
Să părăsim Materii cu ochi de vrăjitoare!

Vrei tu să mori? Răspunde! Eu sufăr şi tu suferi,
Iar inimile noastre-s adânci, abis cu nuferi.


ALBERT LOZEAU

VILLON CĂLĂTOREŞTE

François Villon, maestrul, stăpânul pe taverne,
Suflet de aur, mare poet şi asasin,
Către Anvers porneşte, spre-un aer mai deplin
Spre-o altă hărţuială – şi pentru baliverne!

El cu ortacii  – oameni cu-nfăţişări paterne –
A plănuit, s-ar zice, să fure un fişic
De cinci sute de taleri, o sumă de nimic,
Cu dibăcie, fără de zgomot sau lanterne.

Drept care hotărâse să fugă din Paris.
Când plictiseala puse năvod pe bietu-i vis,
Ca ultimă scăpare i-a fost călătoria.

Villon ce totdeauna a hotărât prudent,
Şi-a împărţit nimicul, adică sărăcia,
Cu mâna aşezată pe Micul Testament.

PAUL MORIN

PĂUNUL REGAL

Bătrân florar, în suflet cu zări orientale,
A botezat cu nume trufaş: păun regal,
Garoafa miresmată ce-n grelele-i petale
A irizat velururi şi flăcări şi metal.

Or eu ştiu bine movul cald al heliotropei
Şi mirosul ei tare prin simţuri răvăşind
Din curţile-asiate-n grădina Europei
Cu trandafir de Mossul şi persian jasmint,

Sau aurul cununii purtându-l Orcavela
Murind, când filomela îi ciripea domol,  
Sau aloesul roşu adus de caravela
Lui Don Pizzaro, zestre, spre cerul spaniol,

Dungatul crin cu verde ce creşte-n Samarcanda,
Roşcată crizantemă, al răsăritei foc
Sau înstelat hiacintul, laleaua de Olanda
Cu jasp în ea, hortensii albastre la mijloc...

Dar, peste toate, mie mi-e drag să văd în umbră
O cupă transparentă ca de fragil cristal,
Cu floare violentă, voluptuoasă, sumbră,
De purpură, garoafa păunului regal.