ARTUR LUNDKVIST
(1906-1991)
SCRIERI
1. ARBORELE
2. URME
ÎN APĂ
3. PODURILE
NOPŢII
4. VIAŢA
ŞI IARBA
5. POMUL
VORBITOR
6. CLIPA
ŞI VALUL
7. TEXTE
PE ZĂPADĂ
8. SCRIS
CĂTRE SEARĂ
„Fără îndoială,
se poate afirma că Artur Lundkvist a fost acela care a introdus modernismul în
lirica suedeză. El a dat poeziei suedeze noi posibilităţi de expresie şi noi
principii estetice care au avut o importanţă hotărâtoare asupra evoluţiei liricii suedeze moderne.“ (ION MILOS)
„Ca poet, debutează
foarte tânăr, prima culegere publicând-o când avea 22 de ani. De atunci încoace, la intervale nu prea mari,
i-au apărut 12 volume de versuri continuându-se unul pe altul în spiritul
acelei «poezii neîntrerupte» despre care vorbea Eluard. Punctele cardinale ale
acestei poezii de afinităţi whitmaniene sunt exaltarea energiei şi a vieţii
dinamice, idolatria acţiunii, abolirea pasivităţii melancolice. Frumosul însuşi
e pentru el o categorie supusă determinărilor dinamice, o realitate ce nu se
contemplă, ci se împleteşte prin trăire frenetică – un superlativ al vitalităţii.
Pe acest teren el se apropie foarte evident de americanul Carl Sandburg (nu
trebuie uitat că îi leagă şi o descendenţă comună, Sandburg fiind născut din
părinţi suedezi. Lundkvist nu e un poet al meditaţiei, al reflexiunii, al
aventurilor metafizice: el e un epicureu euforic, om al intensităţilor de
fiecare zi, fără a jubila festiv şi superficial, fără a confunda existenţa activă
cu sărbătoarea idilică. Laturile sumbre ale vieţii nu-i scapă, după cum nu
ignoră traumele şi contradicţiile timpului nostru. Versurile lui seamănă cu
fluviile pe care le cântă: versuri neîmblânzite şi libere stăpânite doar de legile severe ale cadenţei şi armoniei
telurice, purtând un torent de imagini îndrăzneţe şi abrupte, realizate de
obicei din pasta groasă a frumuseţilor elementare, dar nu fără o secretă strategie a delirului mimetic,
învăţată de la suprarealişti.“
(A.E.
BACONSKY, PANORAMA POEZIEI
UNIVERSALE CONTEMPORANE)
O ROZĂ A VÂNTURILOR PENTRU ISLANDA
(I)
Spălătorie de ploi şi de vânturi.
Nori
dezmembraţi, abur
pe
care-l străpung averse de pescăruşi
sub
un palid cer
cu
tentă de nufăr.
Vântul leagă
întunecate cuiburi,
zburătoare
cuiburi de vultur,
împletite
din alge, întărite cu ace
lungi,
de lumină.
Înălţare-n văzduhuri, în spaţii
umbre
de flăcări, poveri de zăpadă,
la
nord de tunete.
(II)
Iată, e timpul vagabondului soare
ce
rătăceşte în jurul cerului
fără
să-şi afle vreodată odihna.
El străluceşte noaptea întreagă,
prin
fereastră (fereastra goală,
surprinsă
ca-n moarte).
Neliniştiţi
dorm copiii
cu
somnul sub pleoapele lor de palidă nea.
Sau poate că-ntârzie undeva pe
afară
prin
iarba înaltă,
jucându-se şi ţipând
ca prin vis.
(III)
Şi vântul
ca o lungă piele
ce trece,
fără-ncetare,
stăruitor, copleşind totul,
tresăriri de
nelinişte, plescăit de palme,
şuierătură de
bici a nevăzutelor aripi
aspre ca pânzele,
vântul
care-şi resfiră
coamele-i albe sus, peste munţi,
vântul şi penele lui de zăpadă,
albele-i feţe de pernă, secretele-i tobe,
fluierele-i de trestie, sparte,
vântul ce fură mărăcinelui mierea
(nu de albină sau viespe dungată de foc),
vântul fără miros, fără un strop
de oţet,
vântul ce sparge lovind cu piciorul
pieliţa verde-a izvorului sulfuros,
care scrie cu pană de corb
acelaşi, mereu acelaşi cuvânt.
APROAPE MOARTE...
Aproape
moarte
sunt zilele
acestea de negură,
drumurile acestea
fără paşi.
Aproape
moarte
casele acestea:
muşama, lipituri la ferestre,
cultul strămoşilor
strânşi pe birou,
conservând în
album goana clipelor.
Şi
cărbunele fierbe în pântecul pivniţei
şi scările
sunt unsuroase ca slănina.
Un motan
năpârlit
dispare sub
streaşină.
Un şobolan
mort,
acoperit de
iarbă, zace-n cămară.
Un nufăr uitat pe
pat
freamătă de
râme mărunte.
O fată-şi
fardează sânii
cu ciocolată.
Steaua
căzută
curge plutind
cu gunoaiele.
O veche maşină de
cusut
şi-a rupt toate
acele.
Amesteci fără
deosebire
bere şi lapte-n
pahare.
Obloanele-s
sparte sau poate prea scurte.
N-ai bani
îndeajuns,
nici salivă,
nici fericire,
nici viaţă, nici forţă.
Aproape moarte
sunt toate cele ce
nu mai aşteaptă nimic,
aproape moarte
ca pulberea,
scrumul şi ceaţa.
COŢOFANA
Pasăre vântoasă
din fire,
vârtej asemenea
unui elicopter,
bulgăre de aripi
în văzduh.
Coţofana, văduvă
veselă, râde
în ciuda copiilor
săi mizerabili, râde
de furtişagurile
şi de altele, pe care le pune la cale.
Pasăre albă şi
neagră a mestecenilor
pretutindeni acasă
chiar şi-n copacii rămaşi negri în omăt.
Culegătoare
tomnatică de poame, dar fără coş,
pieptul ei
de oţel străluceşte asemenea cerului limpede al iernii.
Dar ea
preferă pădurii fermele,
zboară prin
fumul căminelor şi adulmecă slănina prăjită,
adună boldul
azvârlit împreună cu apa
din copaia celui
din urmă născut,
se-aşază pe
vechea pompă – ascultând separatorul din bucătărie.
Coţofana, fată vicleană
ce-şi scutură coada,
niciodată prea tânără
sau lipsită de experienţă,
mai curând o ţigăncuşă
c-un ban de argint la ureche,
lesne de sedus în
fânul din marginea iernii,
când ploaia rece
îţi umezeşte picioarele.
Nu e bătrână
morocănoasă, aşa cum e cioara,
nici
răguşită, aşa cum e corbul, samsar ambulant,
c-un cuţit
sub haină şi cu tutunul în clonţ.
Nu, mai curând
înrudită cu biata slujnică a popii
care dansează
pe gheaţă
în ciuda
mănuşilor rupte.
Coţofana cu
desagii şi cu bidonul de lapte
îmbrăcată în
alb, muiată-n gudronul streşinilor,
locuieşte în
ţara caldelor case de lemn
unde-şi
ascute ciocul la pietrele morilor
şi râde
sfidând pe copiii ce se caţără în arbori.
VĂDUVA
Văduva asta
de război înfloreşte îngrijorător,
obrazul ei rumen
crapă de sănătate,
aidoma bujorului
doldora de boboci;
e ca şi cum
trupul ei n-ar mai fi singur,
poate că
bărbatul ce-a căzut în luptă
s-a întors în taină
şi a
pătruns în ea,
o umple
şi-o face de două ori mai trupeşă
ca înainte,
până şi
ochii, în care privirea lui
dă buzna-n
afară deodată cu a ei,
până şi
ochii i s-au bulbucat
ca nişte prune
gata să plesnească;
stă
laolaltă cu el cufundată adânc în ea însăşi,
îşi
ascultă-n lăuntru taifasul cu el,
în vreme ce
inspiră
acelaşi sentiment
de trăinicie şi indiferenţă,
ca un fotoliu
mare,
de modă veche,
capitonat cu vată.
ÎNGERUL SĂRACILOR
Îngerul săracilor
n-ajunge
să răzbată
niciodată
până la cocioabe,
şi nici nu-şi
pierde darurile pe cărări;
îngerul săracilor
e orb
şi dibuie de-a
lungul uliţelor mocirloase
ale cartierelor
mărginaşe;
îngerul săracilor
e o muiere
toantă
pe care beţivanii
de prin cârciumi
o bat cu palma
peste dos şi-i pun piedică,
de se
prăvale neajutorată pe podele;
în casele
bogate, dimpotrivă:
îngeri cu
tăvile-ncărcate ies
şi intră
necontenit
ca nişte
slujnice tocmite,
cu
şorţuleţe scrobite şi albe,
cu surâsul
pe buze.
PICTORUL
Odată, din
întâmplare, pictorul a privit
prin uşa
lăsată întredeschisă în odaia
unde cadavrul
proprietarului, gol,
zăcea în
aşteptarea pompelor funebre:
un trup inform şi
alb
cum e aluatul
când dă peste
marginile covăii,
un trup ca o
ciupercă
şi culmea de
obscen în moarte,
cu mădularul
chircit ca un zbârciog,
aproape negru –
şi întreg
trupul radiind
răceala lespezii de marmură
pe care se
desface încet
carnea în
măcelărie,
în vreme ce soţia
părăsită şi nemângâiată
stătea acolo, în
faţa oglinzii,
şi-şi pieptăna
părul roşcat
ca flacăra, tânără
şi învăpăiată,
cu forme tari şi
pline,
fremătând de viaţă.
Artistul a pictat
doar ceea ce a văzut,
şi a lăsat una
dintre cele mai
frumoase
pânze ale sale.
FURNICILE
Furnicile urmează
cucerirea lumii.
Pământul se furişează din calea piciorului
care-a călcat într-un furnicar şi se vede-atacat dintr-odată.
Furnicile rod pereţii şi casele cad prăbuşindu-se.
Ele invadează lămpile şi lumina se stinge.
Ele pătrund în trupurile oamenilor
răvăşindu-le ca o flacără neagră.
Ele apar în pupilele devorate ale portretului.
Ele cad din ramuri în cămăşile descheiate
şi părul se-aprinde.
Dimineaţa şi-aleg domiciliul în ghete
şi numai cu apă le poţi alunga.
Le place în casa de bani să mănânce bilete de bancă.
Atacă tipografiile: în loc de litere vezi pretutindeni furnici.
Inundă calea ferată şi trenul venind deraiază.
Împresoară oraşele şi adăposturile devin de prisos.
Nimic nu te apără de miriadele de furnici înarmate.
Ele mor cu miliardele şi nici nu le pasă.
Sunt mai cumplite decât lămpile de sudat.
Se reproduc în vederea misiunii,
se înmulţesc şi devin, tot mai mult, neînvinse,
ochii lor, membrele lor au cuirase.
Ele-şi continuă atacul chiar când au pierdut
jumătate de corp.
Cauciucul îl mănâncă de parc-ar fi pâine –
Pământul se furişează din calea piciorului
care-a călcat într-un furnicar şi se vede-atacat dintr-odată.
Furnicile rod pereţii şi casele cad prăbuşindu-se.
Ele invadează lămpile şi lumina se stinge.
Ele pătrund în trupurile oamenilor
răvăşindu-le ca o flacără neagră.
Ele apar în pupilele devorate ale portretului.
Ele cad din ramuri în cămăşile descheiate
şi părul se-aprinde.
Dimineaţa şi-aleg domiciliul în ghete
şi numai cu apă le poţi alunga.
Le place în casa de bani să mănânce bilete de bancă.
Atacă tipografiile: în loc de litere vezi pretutindeni furnici.
Inundă calea ferată şi trenul venind deraiază.
Împresoară oraşele şi adăposturile devin de prisos.
Nimic nu te apără de miriadele de furnici înarmate.
Ele mor cu miliardele şi nici nu le pasă.
Sunt mai cumplite decât lămpile de sudat.
Se reproduc în vederea misiunii,
se înmulţesc şi devin, tot mai mult, neînvinse,
ochii lor, membrele lor au cuirase.
Ele-şi continuă atacul chiar când au pierdut
jumătate de corp.
Cauciucul îl mănâncă de parc-ar fi pâine –
beau lapte şi whisky fără a distinge.
Sunt neînduplecate ca focul şi gheaţa-mpreună.
Triumfă mereu
fără măcar să dorească a fi puternice.
Sunt neînduplecate ca focul şi gheaţa-mpreună.
Triumfă mereu
fără măcar să dorească a fi puternice.
♦♦♦
Mugetul sirenei
ar trebui să fie
pentru
noi un strigăt de triumf care să taie
spaţiul
roşu de sânge, iar nu
plesnitură
de bici ce ne scutură spinările ostenite.
Ar
trebui să fim veseli creatori (creatori de lucruri de tot
felul
şi minunate), iar cu maşini obosite ce lucrează
cu
mădulare greoaie şi ochi morţi şi-un suflet căzut ca un jeratic
pe
jumătate stins, pierdut în adâncimi.
Adâncul vieţii
noastre e negru ca noaptea şi stelele sale sunt
rare şi palide – o, ar trebui să
fie albastru şi luminat
de soare să fie!
POETICĂ
Ce greu îi e poemului să fie macara,
poemul preferă să se ocupe de
insignifiant
de ce-i aproape imperceptibil, de ceea
ce nu cântăreşte nimic.
Firicelul de iarbă în vânt este însăşi limba poemului,
iar
petala care-a-ncercat să se prefacă-n aripă
şi cade fâfâind
recunoaşte
poemul, mişcarea-i, viaţa lui care cade.
Picături
ce abia reflectă imagini minuscule,
muşchiul
ca salivă uscată pe-o stâncă,
firicele
de paie ce se rostogolesc târâte de vânt
linia
verdelui intens al coclelii
ce
înconjură robinetul din coridorul unei şcoli,
secerătorile
vrâstate cu găinaţ de păsări,
un
smoc de păr blond de femeie prins într-un gard de spini albi
înnegriţi de iarnă:
toate astea le strânge poemul,
vechituri şi spumă de la suprafaţa realităţii.
Poemul lucrează cu vârful degetelor şi cu genele,
c-o gingăşie pe care n-o are macaraua.
II
De
ce nu s-ar târî poezia pe pământ
ca
o pasăre ce vrea să-abată primejdia
ca
apoi dintr-odată să-şi ia zborul?
Şi
de ce n-ar fi o mână de mărgăritare
azvârlite
într-o roabă proaspăt smolită?
Sau
zăpada ce se topeşte în mâna îmbujorată a unui copil?
O rândunică
lăsând o zgârietură pe frontispiciul casei?
O
floare ce răstoarnă un bloc de piatră?
Două
fesuri ce se-ncrucişază pe geam.
Poezia:
inocenţă demonică.
Miel
învăluit în flăcări pe o pajişte.
Ogar
învălătucit într-un cearşaf.
Oglindă
în faţa celui ce tocmai omoară un stârc
ca
o umbrelă accidentată în furtună.
Nisip
al unui alb orbitor ca pântecele unei femei în largul mării.
Floare
albă în gâtlejul unui dog.
Spin
ce face să putrezească ţeasta leului.
Scafandru
care pe fundul mării deschide o ladă
de comori
c-o agrafă de păr,
cui
ce susţine un avion în spaţiu.
Navă
de contrabandişti ce-şi pierde tot sângele-n mare
ca
un rănit. Poezie: funie de întins între un far şi un cireş.