joi, 11 iunie 2015

PABLO NERUDA, ARS POETICA



PABLO NERUDA

ARS POETICA
Între umbră şi spaţiu, între garnizoane şi tinere feţe,
înzestrat cu o inimă aparte şi vise funeste,
cu o paloare grăbită, cu fruntea veştedă,
cu doliu de văduv furios pentru fiecare zi din viaţa mea,
o, pentru apa nevăzută pe care o beau somnoros
şi pentru sunetul ce îl culeg tremurând,
am aceeaşi sete absentă şi aceeaşi febră rece,
un auz ce se naşte, o nelinişte indirectă,
ca şi când ar sosi hoţi sau fantasme,
am un acoperiş cu întindere egală, profundă
ca un ospătar umilit, ca un clopot puţin răguşit,
ca o oglindă obosită, ca un miros de casă singură
în care oaspeţii intră noaptea topiţi de băutură,
un miros de haine aruncate pe jos, o absenţă de flori
– poate că astfel aş fi mai puţin trist.
Dar dintr-odată adevărul, vântul ce-mi loveşte pieptul,
nopţile cu substanţă infinită prăbuşite-n dormitorul meu,
zgomotul zilei ce arde cu sacrificiu,
îmi cer profeţia din mine, cu melancolie,
cu o lovire de obiecte care cheamă fără să aibă răspuns,
mă înconjură cu o mişcare neostenită şi un nume confunz.

POEŢII CELEŞTI

Ce aţi făcut voi, gidişti,
intelectualişti, rilkişti,
misterizanţi, falşi vrăjitori
existenţiali, maci suprarealişti
aprinşi prin cimitire,
europenizate cadavre la modă,
palizi limbrici ai brânzei
capitaliste, ce aţi făcut
în faţa regatului neliniştii,
în faţa acestei obscure fiinţe omeneşti?

Nu aţi făcut nimic decât să fugiţi:
aţi vândut resturi îngrămădite,
aţi căutat părul celest al nopţii,
florile laşe, unghiile rupte,
„frumuseţea pură“, „vraja“,
operă de sărmani fricoşi
pentru a umple ochii cu ceva,
mai orbi decât coroanele
din cimitire, când cade ploaia
peste florile de pe morminte.

POEMUL V

Ca să mă auzi
cuvintele mele
se subţiază uneori
ca urma pescăruşilor pe plajă.

Colier, clopoţel ameţit
pentru mâinile tale suave ca strugurii.

Îmi privesc cuvintele şi-mi par străine.
Mai mult decât ale mele sunt ale tale.
Se agaţă pe vechea mea durere ca iedera.
Astfel urcă pereţii umezi.
Şi eşti vinovată de acest joc sângeros.

Ele fug de peştera mea întunecată.
Tu doar le umpli, numai tu le umpli.

Înaintea ta au locuit în singurătatea pe care o ocupi
şi sunt obişnuite, mai mult decât tine, cu tristeţea mea.

Acum vreau să spună ceea ce vreau să-ţi spun.
Ca tu să mă auzi cum vreau să mă auzi.
Vântul neliniştii încă le mai trânteşte.
Uraganele visului le face pulbere.

Asculţi alte glasuri în durerea glasului meu.
Plâns de guri bătrâne, sânge de rugăminţi îmbătrânite.
Iubeşte-mă, prietenă. Nu mă părăsi. Urmează-mă.
Urmează-mă, prietenă, în acest val al neliniştii.

Simt cum se colorează cu dragostea ta cuvintele mele.
Tu ocupi totul, tu stăpâneşti totul.

Voi face din toate cuvintele un colier infinit
pentru mâinile tale albe, suave ca strugurii.