duminică, 14 iunie 2015

ALBERT SAMAIN, MI-E SUFLETUL INFANTĂ...

ALBERT SAMAIN
(1853 – 1900)
Au Jardin de lۥ infante (1893)
Aux flancs du vase (1898)
Le Chariot d'Or (1901)

MI-E SUFLETUL INFANTĂ...

Mi-e sufletul infantă în rochie de paradă,
Şi-i oglindeşte-exilul de-a pururea regal,
Pustie, sala unui bătrân Escurial,
Ca o galeră veche uitată într-o radă.

De jilţul ei alături, întinşi pe labe albe,
Doi mari copoi cu ochii scăldaţi în resemnare
Vânează, la porunca-i, simbolicele fiare,  
În codrii-adânci ai Vrajei şi-ai Visurilor dalbe.

Un paj mai drag ca alţii, numit Odinioară,
Îi murmură poeme din cartea fermecată;
Ea, cu-o lalea în mână, ascultă, nemişcată,  
Cum taina îi pătrunde în suflet ca să moară.

Un parc şi-ntinde-n juru-i umbroasele cărări,
Cu statui, cu havuzuri, cu mii de flori învoalte,
În timp ce ea se-mbată de visurile-nalte
Ascunse-n vraja-albastră a nobilelor zări.

Stă blândă, resemnată, de nimeni abătută,
Căci ştie că-i zadarnic să-nfrunţi ce-ţi este scris;
Dar e, cu tot dispreţu-i şi nobilu-i plictis,
Miloasă, cum e unda când vântul o sărută.

Stă blândă cu suspinul pe buze-năbuşite,  
Şi-ncruntă fruntea numai când vede-n năluciri
Vreo Aramadă, jertfă-a eternei amăgiri,
Cu-albastrele-i speranţe sub valuri adormite.

Când serile-i presară cu purpură mândria,
Portretele pe care Van Dyck le-a-nsufleţit  
În catifeaua neagră, pe aur veştejit,
O fac prin vis să-şi vadă-aievea-mpărăţia.

Mirajele de aur i-au stins străvechiul doliu,
I-a-nflăcărat viziunea eterna nepăsare,
Şi raze luminoase, de slavă sau de soare,
I-aprind din nou rubinul nestinsului orgoliu.

C-un zâmbet trist avântul încet şi-l potoleşte,
Temându-se de gloată, în vraja depărtării,
Ascultă ritmul vieţii, ca valurile mării,
Şi taina ei pe buze mai mult i se-anceşte.

Nici un fior nu mişcă privirea ei cuminte,
În care doarme duhul cetăţilor apuse;
Prin săli cu porţi închise, doar mâinii ei supuse,
Se plimbă fermecată de tainice cuvinte.

Havuzele aruncă subţirea lor cascadă;
Ea, c-o lalea în mână, priveşte fermecată,
Cum îi răsfrânge chipul oglinda de-altădată,
Ca o galeră veche uitată într-o radă.

Mi-e sufletul infantă în rochie de paradă.

SEARĂ

Trec serafimii serii molatic peste flori...
În catedrală Visul pe orgă aiurează,
Iar ziua care moare, în zări subtilizează
O agonie lungă şi dulce de culori.

Trec serafimii serii pe inimi, trec uşori...
Fecioarele beau vraja adusă de zefire,
În timp ce înălţimea destramă peste fire
O leneşă ninsoare de gingaşe palori.

Şi rozele-n grădină se pleacă în tăcere,
Iar sufletul lui Schumann rătăcitor prin sfere
Îngână o mâhnire ce n-o poţi vindeca.

Un copilaş se stinge departe, undeva...
O, suflete, închide c-un semn a vremii carte –
Un înger va culege himerele-ţi deşarte.