MIRCEA
CIOBANU
(13 mai 1940–22 aprilie
1996)
Scriitorul Mircea Ciobanu, indeniabilă personalitate
a literaturii române
contemporane, se caracterizează
prin polivalenţa spiritului creator,
manifestându-se redutabil
în sfera poeticului (Imnuri pentru nesomnul
cuvintelor,
1966; Patimile, 1968; Etica, 1971; Cele ce sunt,
1974;
Versuri, 1982; Vântul Ahab, 1984; Viaţa lumii,
1989;
Poeme, 1994; Anul tăcerii, 1997), a epicului (Martorii,
1968; Cartea fiilor, 1970; Istorii, I, 1977; Istorii,
II,
1978; Istorii, III, 1981; Istorii, IV, 1983; Istorii, V,
1987; Tânărul bogat. Istorii, 1993), a eseisticii
(Epistole, 1969; Armura lui Thomas şi alte epistole,
1971; Tăietorul de lemne, 1974; La capătul puterilor.
Însemnări pe Cartea lui Iov, 1997), iar mai târziu,
explicabil, în sfera publicisticii politice (Convorbiri
cu Mihai I al României, 1991; Nimic fără Dumnezeu. Noi
convorbiri cu Mihai I al României, 1992; Regele Mihai
şi exilul românesc, 1994; În faţa neamului meu, 1995).
Activând în poezie, în proză şi în eseu, Mircea Ciobanu
îşi dovedeşte proteismul creator, ilustrând ,,ispita
totalităţii”, rămânând ,,esenţialmente poet”: „Ispita
totalităţii – cu tradiţie în literatura română – a găsit
în el un teren fertil şi un potenţial de creaţie considerabil,
mă mir chiar că nu a scris sau n-a publicat încă teatru,
1978; Istorii, III, 1981; Istorii, IV, 1983; Istorii, V,
1987; Tânărul bogat. Istorii, 1993), a eseisticii
(Epistole, 1969; Armura lui Thomas şi alte epistole,
1971; Tăietorul de lemne, 1974; La capătul puterilor.
Însemnări pe Cartea lui Iov, 1997), iar mai târziu,
explicabil, în sfera publicisticii politice (Convorbiri
cu Mihai I al României, 1991; Nimic fără Dumnezeu. Noi
convorbiri cu Mihai I al României, 1992; Regele Mihai
şi exilul românesc, 1994; În faţa neamului meu, 1995).
Activând în poezie, în proză şi în eseu, Mircea Ciobanu
îşi dovedeşte proteismul creator, ilustrând ,,ispita
totalităţii”, rămânând ,,esenţialmente poet”: „Ispita
totalităţii – cu tradiţie în literatura română – a găsit
în el un teren fertil şi un potenţial de creaţie considerabil,
mă mir chiar că nu a scris sau n-a publicat încă teatru,
fiindcă eseistică face,
traduceri face şi ar putea astfel
spune că nimic din ce e literar nu-i e străin; numai
că această fericită sumă de aptitudini pentru
spune că nimic din ce e literar nu-i e străin; numai
că această fericită sumă de aptitudini pentru
tot ce se cuprinde
în literatură este ordonată, dirijată
şi controlată de o conştiinţă eminamente poetică.
Asta nu înseamnă că proza lui e poetică sau că eseistica
e poetizantă, ci că în condiţiile unei desfăşurări
autonome a fiecărei însuşiri literare, conform rigorilor
de gen, unitatea tuturor, acea subtilă coerenţă care te face
să identifici într-o diversitate de planuri stilistice un acelaşi
izvor e dată de sensul poetic ce traversează, fără să altereze,
cea mai balzaciană pagină epică sau cel mai abstract
fragment eseistic.” (LAURENŢIU ULICI)
şi controlată de o conştiinţă eminamente poetică.
Asta nu înseamnă că proza lui e poetică sau că eseistica
e poetizantă, ci că în condiţiile unei desfăşurări
autonome a fiecărei însuşiri literare, conform rigorilor
de gen, unitatea tuturor, acea subtilă coerenţă care te face
să identifici într-o diversitate de planuri stilistice un acelaşi
izvor e dată de sensul poetic ce traversează, fără să altereze,
cea mai balzaciană pagină epică sau cel mai abstract
fragment eseistic.” (LAURENŢIU ULICI)
„Istovitoare pentru
întreaga naţiune, iar pentru literatură
sterile până la exasperare, deceniile imediat postbelice
păreau să fi distrus speranţa în posibilităţile limbajului
artistic de-a reveni la propria lui vocaţie. Şi totuşi,
după trecerea lor, în punctul de vârf al uneia dintre
cele mai groteşti dictaturi, în care până şi regula
encomiastică a fost livrată unui primejdios şi unanim
prost gust, o mână de poeţi, unii din ei abia ieşiţi
din adolescenţă, au refăcut legăturile cu marea poezie
românească, ridicându-se la înălţimile ei şi întrecând-o,
adeseori, în puritate şi îndrăzneală. Cum a fost posibil
un asemenea miracol rămâne exegetului de mâine
s-o desluşească. O certitudine, deocamdată, este
că poeţii acestei colecţii au refuzat strict condiţia
ancilară, găsind mereu mijloacele de-a ieşi în apărarea
principiului estetic. Ei reprezintă o dovadă că virtutea
spiritualităţii româneşti de a-şi răscumpăra ceasurile
de slăbiciune şi amuţire este vie – şi o garanţie
că poezia veacului viitor are cu adevărat
pe ce se sprijini.”
sterile până la exasperare, deceniile imediat postbelice
păreau să fi distrus speranţa în posibilităţile limbajului
artistic de-a reveni la propria lui vocaţie. Şi totuşi,
după trecerea lor, în punctul de vârf al uneia dintre
cele mai groteşti dictaturi, în care până şi regula
encomiastică a fost livrată unui primejdios şi unanim
prost gust, o mână de poeţi, unii din ei abia ieşiţi
din adolescenţă, au refăcut legăturile cu marea poezie
românească, ridicându-se la înălţimile ei şi întrecând-o,
adeseori, în puritate şi îndrăzneală. Cum a fost posibil
un asemenea miracol rămâne exegetului de mâine
s-o desluşească. O certitudine, deocamdată, este
că poeţii acestei colecţii au refuzat strict condiţia
ancilară, găsind mereu mijloacele de-a ieşi în apărarea
principiului estetic. Ei reprezintă o dovadă că virtutea
spiritualităţii româneşti de a-şi răscumpăra ceasurile
de slăbiciune şi amuţire este vie – şi o garanţie
că poezia veacului viitor are cu adevărat
pe ce se sprijini.”
MIRCEA CIOBANU, Anul tăcerii
SCRIB ÎN AMURG
«Fiara bătrână, cum am
numit-o cândva,
într-un ungher de poem,
fiara bătrână, viţa-de-vie, crescuse pe ziduri urlând,
împânzise oraşul.
Urlând se trezea dimineaţa,
urlând adormea, măruntaiele ei se-mbuibau
cu sudoarea de noapte a negrelor, asprelor varuri.
Leii, în largile cuşti,
leii din parc, ascultând-o, gemeau,
pielea spinărilor lor se-ncreţea ca o apă
suflată de vânt.
Nimeni, niciun cuvânt n-a rostit împotriva
creşterii ei.»
Astfel dictai
scribului tău – pe când viţa-de-vie lucra
chiar la ferestrele tale.
Lesne i-a fost să pătrundă sub solzii de
plumb
ai înaltelor turnuri,
ardezii şi ţigle să-nlăture,
lesne i-a fost să se caţere până la streaşina
caselor tale.
Iată, s-a-nfipt în canaturi
şi-n timp ce coboară
face
grilaje şi trainice noduri –
fereastra
odăii de scris
stă
sub umbra mai deasă acum decât
norul
de-aseară.
Scribul
cu mâna-mpietrită
deasupra
paginii
albe aşteaptă. Tu l-ai chemat
pentru Cronica zisă Dictată – şi-acum
a rămas pe-ntuneric. Ai rafturi destule
uitate-n paragină; ştii multe, prin casă,
locuri
necercetate demult;
adu-ţi aminte de grinda din
pod, învelită-n răşină –
ai pretutindeni
lămpi cu uleiu-mpietrit înlăuntru.
Fă puţină lumină, măcar pentru scrib. El n-aude
urletul fiarei,
trosnetul fălcilor ei; el aude
numai cuvintele tale. Ia-o de unde-ai rămas
şi dictează: «Afară, lumina
încă se cheamă lumină. Amiaza
numele nu şi-a pierdut.»
DE PE PĂMÂNT
– Din rarişti, din tufe, din crânguri,
din margini de drum, din păduri,
din bălţi, din nisipuri – ce spuneţi,
voi câini, şi voi vulpi, şi voi lupi?
– Noi spunem: bine-a fost aici pe pământ,
mai bine de-atât n-am crezut c-o să fie.
Lumina nu ne-a orbit,
chiar şi-n amiază a fost blândă cu noi,
ploaia, câtă din cer ni s-a dat, ne-a ascuns în
iarba ei
cea mai deasă,
noaptea a venit la timp peste noi, a plecat la
timp de la noi,
când ne-au astupat moinele mari n-am cârtit,
când zăpada ne-a închis
drumurile n-am plâns,
s-a desprimăvărat şi-am
plutit la vale pe sloiuri,
a căzut frunza şi inima noastră a suspinat ascultând-o,
dacă ne-au izgonit cu tobe
şi muget de corn,
n-am întrebat la ce
bun?,
dacă ne-au jupuit şi-au plecat în târguri cu
pieile noastre,
n-am ridicat glasul.
Bine-a fost aici, pe pământ,
mai bine de-atât nici cu gândul n-am gândit să ne
fie.
Acum coboară-ntunericul,
dar nu cel de ieri,
acum bate un vânt cum n-a
mai bătut de când lumea,
văzduhul
s-a urnit deasupra spinărilor noastre
ca
printr-o mirişte, toamna,
o
roată se rostogoleşte din munte şi ne
prinde sub ea –
răspundeţi, înţelepţilor,
ne vom mai întoarce vreodată la voi?
Pe pământ a fost bine – o spunem
noi câinii, noi vulpile, noi lupii –,
mai bine de-atât nu ştim să le fi fost şi altora,
poate
acolo unde nu plouă, nu ninge,
rouă nu creşte,
vânt nu răscoală zadarnic nisip,
om vizuină nu sapă.
ANNO
DOMINI
Oaspeţii
tăi au plecat – le auzi
paşii
bătrâni cum adulmecă scara.
Câte
putrede trepte mai au până jos?
Scazi în
gând, cu urechea lipită de uşă,
câte
putrede trepte mai au până jos
la grilajele curţii. Eşti
singur.
Nici
nu-ndrăzneşti să răsufli, dar iată – eşti singur.
Acum ar
fi timpul, nu mâine – încet, cu migală
necruţător
să te speli
pe mâini
şi pe faţă; acum ar fi timpul
să ieşi
la fereastră
şi, rar,
cumpănit, să trădezi tot ce ştii despre beznă,
tot ce
ştii despre legile ei,
despre-nvăţul
cu mersul prin pâcle. Tu, care
marele
teasc l-ai văzut cum striveşte pe arii
movile
de lut,
acum ar
fi timpul să strigi tot ce ştii
despre
curgerea nopţii în jgheaburi:
negre
uleiuri şi sloiuri de fum ai văzut
risipindu-se-n
câmp, astupând din aproape-n aproape,
lungi,
îndelungi, galeriile cârtiţei,
căile
ei şi-ale pruncilor ei.
Retor ai
fost cândva – ci vorbeşte
măcar
despre-necul
cârtiţei
oarbe şi-al pruncilor ei.
CRONICA VÂNTULUI
Totul de-aseară e apă:
frunza e apă,
însuşi pământul se umflă şi
curge
la vale odată cu drumul: văzduhul e apă
dezmălurită;
până ieri a fost numai
văzduh, azi e apă
dezmălurită –
ecluzele toate s-au rupt.
Celui ce geme acum
geamătul nu i se-aude.
Ţipătul tău de izbândă cât de nalt poate fi,
bătaia cu pumnul în masă
cât de răzbătătoare?
Marele pinten, pe străzi,
trece de-a lungul, cu sclipăt.
Apele tari care dau peste noi îi acoperă
sunetul clar.
Pintenul intră în coastă şi nu se aude.
Cel ce tresare, străpunsul în coastă, nici el nu-aude.
Nici eu nu-l aud cum mă clatin pe sub
asurzitoarele tone.
Văd o gură deschisă, în schimb;
văd un pinten cum iese din rana
celui mai drept; văd cum frunza sporeşte noianul
iar dezlegatelor ape.
VACARMUL
Niciun
cuvânt nu-nţelegi. Să mai spun că prin faţa
caselor noastre
bitumul curge la vale,
magma lui răscolită de
sori
să mai spun că se-aude
vuind?
Vara
e-n iulie. Câinii de câmp, însetaţii,
intră-n
oraş, pe tăcute, cu nările-n
vânt,
podul numit Al Avarilor
sună fierbinte
sub labele lor. Fără greş au simţit,
de
trei ori fără greş, de departe, că-n mijlocul pieţei,
leşul celui mai drept
dintre noi
creşte şi geme din greu sub movila de pietre.
Câinii de câmp,
însetaţii,
chiar pentru el au
venit. Cei ce fug de răcoarea
şi umbra pădurii
chiar pentru el au
venit.
Pentru el, din
iubire, fac salturi prelungi,
pentru el se opresc şi
dau roată statuii din parc,
pentru el au sărit
peste ziduri. În câte
feluri se pot sătura din viscerele lui şi din măduva
oaselor lui
în tot atâtea feluri
şi urlă. Ştii de pe-acum
cine-l va prinde de gât,
cine va da să răzbată
cu botul spre inima lui,
cine-i va rupe mai repede
coapsa
de aur –
urletul
lor s-a-nteţit pe-nţelesul oricui. Numai spusa
fratelui
tău, cel ce stă peste drum în patratul ferestrei
vrei
şi nu poţi s-o-nţelegi. Între tine şi el
bitumul
curge la vale,
magma
lui răsturnată de-a dreptul din ceruri
poartă
corăbii pe roţi de oţel,
cârduri
blindate şi turnuri cu toată vederea spre şesuri,
niciun
cuvânt
nu-nţelegi. Gura
fratelui
tău stă deschisă de ieri – şi-n lăuntru
limba
i-o vezi cum lucrează cu spor,
limba
lui, măscăriciul mărunt cu veşmânt stacojiu,
zvârcolindu-se
vesel şi fără simbrie între tavanele
gurii
şi dinţii
sfărâmători.
DARUL DE NUNTĂ
Mult au
vorbit,
mult au cântat la urechea miresei,
mirele mult a tăcut cu
privirea-n pământ.
O să vină şi zorii
şi toţi vor dormi, de la
sine cu vorbele-n gură;
vinul păstrat în pahar le
va fi mai puţin de folos
decât spuma salivei:
vin au băut pentru ceasul
de-apoi al beţiei,
din foarte puţinul salivei
lor pururi fierbinţi vor cădea
beţi la picioarele mesei.
Cine-a scris, pe ce zid, cu
o umbră de deget că vorba
spusă o dată
se-ntoarce-ndoit înapoi, însă nu în gâtlej,
ci de-a dreptul în
pântec?
Asta să-nsemne, mi-am zis,
că din vorbele
lor s-au hrănit, că din tot ce-au cântat pentru
tine,
soră mireasă,
turmele lor şi-au adaos
straturi de carne şi seu,
taurii – falduri şi-un tremur suav, ca de
apă.
Toţi vor dormi. Mare lucru n-ar fi să se-ntâmple
şi zorii,
măcar că strigarea e-n toi şi că vorbele pier
pe măsură ce omul din capătul mesei,
cântă în loc să plătească. Un singur
statir dintr-o gură de peşte n-a scos de la brâu;
un singur statir să fi scos de la brâu
şi-ar fi fost îndeajuns
pentru liniştea mirelui.
Cât despre mine,
ştiu un bărbat despre
numele căruia tac.
El a văzut
lanuri călcate de vânt;
frig i-a fost aşteptând
între ape
şi margini de câmp să
se-arate
demonii muţi care seceră,
treieră,
vântură-n flăcări sămânţa
de fier a negarei,
demonii muţi cu aripile
ascunse-n cămăşi,
care-n zorul amiezii se
nalţă la cer
părăsind, însă fără durere
şi fără-ntristare,
gropi de cenuşă şi mirişte, şire de paie,
movile înalte de pleavă.
SCARA
Te-am
auzit ieri vorbind cu privire la scări
în timp
ce lumina lucra
puţina
ei umbră
chiar la
picioarele tale: din răsputeri, în amiază,
chiar la
picioarele tale.
Sunt
legi ale scării –
pe cele
de vreme cu soare le ştii
dintr-un
cuvânt înainte al Cărţii despre amiază.
Ce poţi
să-mi spui pe deasupra?
Cum
se cuvine să număr
–
acum, că se face-ntuneric –
treptele-acestea
pe care încă le văd?
Ce legi
ale scării s-au scris pentru vreme de noapte?
Scrie-le
tu – şi va fi ca şi cum ţi s-ar da să le scrii pe-ntuneric.
Sunt
zile de iarnă când până s-aprinzi
un capăt
albastru de flacără,
s-a şi
făcut întuneric;
ştii,
aşadar, ce înseamnă să stai neclintit pe-ntuneric,
nu ştii,
în schimb, ce înseamnă s-auzi prin desimile beznei
glasul
stăpânului, nendurător, poruncindu-ţi
să scrii
de-ntâmplările naşterii tale ceea ce nimeni
n-ar
trebui să citească. Deci: scrii
pe-ntuneric –
mâna
se-mpiedică, mâna alunecă, mâna,
oarbă
cum este, îşi pierde încrederea-n degete,
nu
se mai sprijină-n ele.
–
Nu se-nţelege nimic! spune glasul stăpânului,
tot
ce scrii se deşiră, ochii tăi sunt
mult
prea departe de muncile mâinii,
totuşi,
prietene, pune silinţă şi-n fapta aceasta.
N-ai
coborât niciodată o scară pe vreme de noapte?
Adu-ţi
aminte cum pasul se-mpiedică,
adu-ţi
aminte cum şovăie.
La ce
depărtare se află
treapta
ce vine de treapta pe care,
plin de
sudoare cum eşti, te mai bizui?
Încă nu
ştii să răspunzi – şi cu toate acestea cobori,
cu
dreapta te ştergi de sudoare, cu stânga
strîângi
balustrada, udă şi ea de sudoare;
teama de
gol născoceşte istorii cu turnuri înalte,
cu
trepte smulse anume de-o mână dibace,
spui în
gând un poem strălucit despre treapta
aceea
vicleană
–
altminteri treaptă ca oricare alta:
,,o
calci fără grijă şi scapi împreună cu ea
într-un
gol vuitor şi nu tocmai fără de capăt”,
tu
însuţi, cândva, ai văzut în Colchida o scară
lucrată
într-adins cu ocoluri şi multe
liniştitoare
meandre,
scara
dă spre o uşă tăiată în zid cu pricepere,
doar
s-o deschizi şi să ieşi în bătaia
luminii
de-afară – ah, dar afară
nu
ţi se-aşterne pământul sub tălpi, nici sub umbra arbuştilor
tineri
nu intri: afară te-ntâmpină
udă,
suflarea de jos a unui gol de prăpastie –
teama de
gol are basmele ei şi poemele ei,
amintiri
dătătoare de friguri şi vise urâte – şi, totuşi,
nu încetezi
să cobori,
pui
silinţă şi-n fapta aceasta nocturnă,
dar
fapta aceasta nu e dovada prudenţei, ci semnul
neîndoios
al supunerii, de vreme ce gândul
că până la ziuă nu-i veacul
nu-ţi
trece prin minte. Astfel încât nici n-aştepţi
zorii,
deşi înţelept ar fi fost să-i aştepţi
stând pe
o treaptă, şi ea cucerită din greu,
ghemuit,
cu genunchii la gură. Cobori –
dai
seama de tine în felul
celui ce
scrie în beznă. Departe, la marginea
însăşi a nopţii
se-mpiedică mâna ta dreaptă;
dacă se-mpiedică, nimeni n-o vede,
dacă alunecă, nimeni n-o sprijină;
mâna
singură scrie: acum un cuvânt, ca să-l uite
pe cel
dinainte –
nici tu
nu-l citeşti, nici altuia, mâine,
nu-i va
fi de folos. Prin urmare, cu bine.
ELEGIE
Strada e
plină de câini.
Câte
pestriţe spinări înspre una şi-aceeaşi
tulbure
ţintă.
Zaote.
Iată cuvântul mai ieri învăţat,
scris pe
genunchi, într-o gară cu forfotă mare.
Ieri aş
fi scris: lătrături – însă unde-ar fi stat
înţelesul
sonor al lărgimii şi-al umplerii
până
departe cu zgomot?
Câini
dezlegaţi de curând –
zaotea
lor s-a rostit şi-n văzduhul acestui amurg;
capătul
lanţului rupt se târăşte în praf,
scrie
libere semne.
Liber e, soră, dulăul şi liberă, plină de sânge fierbinte, căţeaua
–
unde le sunt, sub ce stâlpi şi movile stăpânii?
Vii au păzit şi livezi,
case şi turme de oi;
limbile lor se-auzeau de departe golind
vasul cu sfintele resturi de cină – suflarea
lor înfocată păzea aţipirea de ceasul
primejdios al amiezii.
Unde stăpânul sărac, unde robul,
unde soldatul şi unde
cel ce lucrează-n argint
şi aramă,
tăietorii de lut unde sunt?
Cine-ar şti, coborând cu privirile-n gropi, să răspundă
care e mâna zugravului? Care mâna şelarului?
Ţeasta mergherului cine-ar mai şti s-o despartă de ţeasta
marelui meşter de bice?
Mâine,
căţeaua cea mai cuminte-o să uite
până
şi palma stăpânului,
gustul
de fier al sudorilor lui din amurg;
mâine
căţeaua aceasta cu nume pierdut o să nască
şi
blând o să-şi lingă
puii
bălţaţi – până când
nările
ei or să dea de mirosul
sângelui
cald. Aleluia! De pretutindeni, din lunci,
din
răscruci, de prin locuri pietroase şi reci,
de sub
ziduri umflate şi umbre de brusturi,
de
pretutindeni câţi pui a tot strâns între coastele ei
tot
atâţia o să mestece-n tihnă, da, în
chiar patul stăpânilor ei
o
să-i mestece-n tihnă.
PARTEA
FOCULUI
Versul pe care ar fi vrut să-l închine
ieri, în amiază, şi n-a avut cui,
azi, când afară, sub
nor, bate vânt şi bărbaţii
îşi
suflă în pumni, şi femeile
nasc în
somn
feţi şi
ei adormiţi,
versul
de ieri,
versul
rămas nenchinat
în
seninul amiezii,
azi la
picioarele cui să-l aşeze? Ca unei lespezi
rupte
din munte şi-aduse la şes pentru-aducere-aminte,
ce nume să-i
dea mai ales?
De
mireasă mâhnită? de iarbă? de fiară
cerească?
Versul
de gheaţă, Maria Daleca.
Versul
Melisa. Versul de platină, Ursa.
Dacă
n-ar fi umblat pe la uşile
caselor
mari, dacă trepte
n-ar
fi suit, cu suflarea-mpătrită,
dacă
n-ar fi bătut cu piciorul
căile
inului, pieţele fierului, halele negrilor faguri,
azi, când e singur, şi sunetul frunzei din sud
a
intrat pân-la el mai tăios ca oricând,
n-ar
fi spus despre versul acela: ,,E mult prea amar”,
n-ar
fi-ndrăznit să-l ridice în dreptul privirii
cu
gândul la ruguri.
Tu,
care-aştepţi la un foşnet de pas să-mi citeşti peste umăr,
soră
de-aproape, vezi bine, de-acum înserează.
Vine din
lume
sunetul
frunzei purtat din auz în auz – ori e alba,
grea
căptuşeală de var ce se scutură-ncet de pe zid
ca o
carne bolnavă, la frig, de pe oasele ei?
Cât despre versul numit Partea Focului
fie ca
vorbele lui să-şi arunce
sporul
abia dobândit de putere-n substanţa
flăcării
mari – însă nu înainte de-al face
încă o
dată să cânte din toate-ale sale. Şi
repede, soră!
Ochii
tăi să alerge mai grabnic decât
undele-ncinse
ce trec din silabă-n silabă
până la miez înroşindu-le;
nu-ngădui
să te-ajungă din urmă
cel ce
se face stăpân peste vorbe
fără
priceperea legii lui Aleph,
focul
bătrân de când lumea, dar tot de când
lumea şi gângav,
cel ce
mănâncă şi spune:
,,Citesc,
n-am odihnă nici noaptea’’. Şi spune:
,,Iute
la faptă cum sunt, ştiu destule
şi vreau
să mai aflu’’. Şi spune:
,,Chiar
dacă uit, îmi aduc eu aminte’’. Şi spune:
,,Multe-am
uitat în cenuşă, multe-o să uit şi acuma
de
dragul luminii’’.
FEBRA (I)
Mâinile
fraţilor tăi – le-ai privit mai de-aproape?
Oriunde,
în orice capcană,
numai
în mâinile lor să nu cazi.
În
capcană de şes, în capcană de munte,
luneci
şi sorţi de scăpare mai sunt câtă vreme nimic,
nici
măcar o unealtă cu gheare, cu dinţi şi cu arcuri la fălci
nu mai
scoate priceperea bunului meşter,
ca-n
anii părinţilor noştri. Oriunde, în orice capcană,
fie
ea şi proptită sub maluri de apă (cum apa e tot o capcană),
numai
în mâinile fraţilor tăi să nu cazi.
Mâinile
fraţilor tăi – să tot dormi la dogorile lor,
cum
doarme câinele casei, pierdut, azi bătrân şi cu oasele reci,
în
adâncul abia părăsit al acelor cuptoare de ars cărămizi,
păstrătoare
de pulbere caldă şi somn.
Unde-ar
fi mai prielnic să dormi?
Poate-n
pântecul maichii, sub inima ei, sub bătăile
inimii
ei, în strâmtoarea aceluiaşi loc de plutire,
prins
ca-ntr-un miez de bulboană, rotit şi purtat
dintr-o
undă într-alta, astăzi şi mâine la fel,
spre un
loc de ieşire la mal care pururi se-amână.
VEDENIA
(I)
Plouă de-aici, de la ţărmuri,
şi până departe, în larg.
Dacă plouă, şi dacă în larg s-a făcut şi mai frig de
trei zile, şi dacă asprele
ceţuri de-acolo sunt mute
ca însuşi adâncul din care-au ieşit,
cârduri de tineri delfini trag la mal, în prielnice ape.
Din pământ, ca şi noi, au fost luaţi şi făcuţi,
de pământ şi-amintesc. Astfel spui şi adaugi:
Pământul, el însuşi, cândva, n-a fost apă?
Dar apa de-atunci s-a-ndesit, nimeni nimic nu mai vede
prin ea – şi pământul e cald, şi o parte din bezna lui
caldă se scurge în scundele
ape, le-nmoaie, le-ntunecă
lin şi le face să lunece.
Plouă – şi-aici, în
prielnice ape, vin cârduri de tineri
delfini. Azi numai ei dau şi hrana, şi frica de
foamea
celui mai tare pe joc şi pe saltul în aer,
da, dar aici, în prielnice ape, în bărci neclintite
i-aşteaptă pescarii,
ei, cu satâre şi căngi, cu harpoane şi plase de-oţel.
De unealta cu nume ce ştie să-nhaţe, să taie,
să rupă-n bucăţi s-a-ncleştat de la pumn pîn-la cot
şi de-aici pân-la umăr
un braţ care-ar şti să înhaţe, să taie, să rupă-n bucăţi
dacă Domnul, la facerea omului, nu şi-ar fi pus
iscusinţa în carne şi sânge, în vene şi nervi, în
tendoane
şi oase, ci poate-n virtutea aluatului negru de
fier.
Şi nici n-am închis bine ochii,
şi când i-am deschis ce-am văzut?
Am văzut apa toată cu sloiuri de sânge,
roşie toată la mal,
roşie toată şi plină de spume,
roşie, fără-ndoială, şi foarte fierbinte
de vreme ce aburii ceţii şi ei sunt ca purpura vie,
de vreme ce aerul trândav şi gras, vânturat de lopeţi,
îmi aşază pe limbă
gusturi sărate şi dulci de măcel.
VEDENIA
(II)
Suflete-al
meu, ce se-ntâmplă pe lume?
Suflete-al
meu, mai degrabă cu tine ceva s-a-ntâmplat.
Stai
liniştit, pe o treaptă de dig, şi eşti singur,
şi până
la dunga ce ,,capătul lumii” îi spun şi-nţelepţii,
şi
proastele-n târguri, şi zeii,
până la
dunga aceea nimic nu se vede,
doar
soarelui vremea, aşa s-ar părea,
i-a
venit să se nască,
doar
scama de nor răzleţită de aburii zilei de ieri
se
aude umblând printre stânci –
nici
vorbă de tineri delfini,
nici
urmă de oameni pescari, nicidecum de măcel.
Suflete-al
meu, ce se-ntâmplă pe lume?
Suflete-al
meu, mai degrabă cu tine ceva s-a-ntâmplat.
Cine-a
stat ghemuit sub temeiele tale şi-acolo şezând
a urzit
cu migală această de tot sângeroasă privelişte?
O, de-ai
şti pentru care prilej viitor de mâhnire
se-arată
unuia blând din născare ca tine
sânge pe
ape.
Iată
cum soarele nou se desprinde din mare, răcnind
de
durere; placenta din care s-a rupt mai pluteşte sub el,
încă
nu s-a-necat,
greutatea
n-a tras-o la fund,
ea
pluteşte, în vreme ce tu îndrăzneşti să ridici de un
colţ
cenuşia meninge şi să priveşti înăuntru,
ca
printr-o gură de râpă în râpă,
ca
printr-un cap de tunel, de curând destupat, în tunel.
Întrucât
ţi s-a dat să priveşti ceea ce nu se-ntâmplă
niciunde
pe lume,
de-aici
înainte cum vei trăi?
Oricum,
nu ca ieri; nu ca în clipa de-acum, care trece şi-n
treacăt
ţi-ameninţă ochii cu lama
unei
aripe de fier.
TRANZIT
Nimeni
nimic despre mine,
nici un
cuvânt de departe,
nici o
scrisoare de-alături,
limba
defăimătorului încă se-aude foşnind
de pe
celălalt mal.
Tot
întrebând: «Ce se-aude?» şi «Ce se mai spune?»
trec
ani,
pruncii
de ieri cad bătrâni în infern,
noroaiele
cresc,
pulberea
creşte şi ea,
urmele
omului fără prihană se-afundă,
nu se
mai ştie de mult dacă sunt ale lui
sau,
adânci,
ale
fiarei cu aripi
care
umblă pe drumuri fără să ştie-ncotro,
nici
zburând, nici târându-se. Da,
am ieşit la fereastră să văd
ce se-ntâmplă.
Nu se-ntâmplă nimic.
Se-mplineşte doar visul
de-aseară:
din pădurea în flăcări
ies vânătorul şi fiicele lui
nesătule,
cu blana zbârlită de ură.
Numai atât ai visat –
numai din cât ai visat
se-ntocmeşte priveliştea,
n-a fost nevoie decât de
răbdare.
Numai atât ţi se-arată.
N-a fost nevoie decât de
răbdare.
AMIAZA
NEAGRĂ. NAIUL
Ghearele
lui stacojii,
blana
lui albă,
privirile
lui umezite de-o mare mâhnire
iar
le-am văzut.
El era
şi nu altul,
el pe
de-a-ntregul,
singur
ieşea din oraş,
tocmai lăsase în urmă
ultima casă. În ultima casă
stam eu
la fereastra de sus.
Se făcuse amiază,
pieriseră marile stoluri,
furtuna trecuse şi ea; la
răspântii,
vârtejuri de pulbere neagră
intrau înapoi în pământ.
Luaţi aminte, popoare!
Cum l-am văzut în amiază
aşa l-am visat.
Şi e numai un prunc.
Abia a-nvăţat să păşească,
abia i s-a spus că sub numele
lui
o să scriem cu sânge
numele fiilor noştri.
Ascultaţi, voi, jivine!
Cum a plecat tot aşa se
va-ntoarce,
şuierul lui de pe-acum se aude
în snopul de trestii.
Din fluiere scunde, din
fluiere-adânci,
el alege vocala
cea mai de preţ a cuvântului
hulă
şi spune cu ea, de trei ori,
rugăciunea domnească.
CASA
MARIEI
Ce trebuia să se-ntâmple
se-ntâmplă acum: cade
noaptea,
casa Mariei se umple
treptat de-ntuneric.
Uşa altul o-nchide,
altul strecoară sub piatra
tăinuitoare
cheile casei,
altul se uită mâhnit peste
umăr şi vede cum iarba
astupă cărarea.
În casă firul de praf
rătăceşte pe-un rest de oglindă.
Ani la rând au vorbit
despre firul de praf –
despre el, într-o zi, va veni
să ne spună
cuvinte înalte un om de pe
cealaltă lume.
Până atunci, despre firul
de praf care tulbură
liniştea casei
spun doar atât: că alunecă,
parcă de sine,
pe-un rest de oglindă.
Cât despre sufletul cui a
plecat,
spun că se-apleacă încet
peste marginea
cănii cu apă.
Apa, din pricina lui, se
retrage
pe fundul cănii, adânc.
NOAPTEA (VI)
S-a
făcut noapte. Acum
lupul
poate să vină şi el,
să dea târcoale caselor noastre,
să urle
cu botul la stele.
A şi
venit. În grajduri se-aud
caii
smucindu-se-n ştreanguri,
lovind
cu copita podelele. Ieslea trosneşte,
noduri
pe rând se desfac.
Şi
dacă tânărul lup a venit din pădure,
fără-ndoială
şi lupul bătrân va veni.
Pe
urmă se vor arăta şi lupoaicele,
vor
mânca, vor nunti, se vor uita pe ferestrele noastre –
ne
vor privi de-a dreptul în ochi,
ne vor
face semne cu pleoapa. Aseară,
cea mai
flămândă lupoaică
a
dansat, a dansat pentru unul din noi.
NOAPTEA
(X)
Am vorbit, am vorbit despre flacără,
nimeni nimic n-a-nţeles.
Ce-ar fi fost ea fără mine?
Nume i-am pus, i-am vorbit,
şapte zile din şapte
n-am lăsat-o să doarmă –
pentru tine nici somn, nici
odihnă,
tu să stai în picioare mereu,
răsuflarea ta să răzbată
până departe.
Am vorbit, am vorbit despre
flacără,
nimeni nimic n-a-nţeles.
Am strigat: luaţi aminte,
n-o lăudaţi;
flacăra asta e plină de
fum.
Daţi la o parte-nvelişurile ei
aurii şi albastre –
veţi vedea că e plină de fum;
vălătuci de funingine deasă
forfotă-n inima ei.
Am vorbit, am vorbit despre
flacără,
nimeni nimic n-a-nţeles.
Întrebaţi înţelepţii,
ei să vă spună ce ştiu
despre ea –
câtă vreme mănâncă atât şi
trăieşte,
o clipă nu ştie să rabde.
Rabdă fiara în crânguri
mâncate de secetă,
rabdă omul,
doar flacăra nu.
Daţi-i să mestece-ntruna,
dar n-o lăudaţi, fraţii
mei.
Dacă ştiţi că lucrează
mână-n mână cu lemnul şi
iarba uscată,
nu vă duceţi la ea
cu mâinile-n sîn.
Nimeni nimic n-a-nţeles. E Duminică,
nici n-au venit bine zorii şi
noaptea
iar a căzut.
LAMA DE
SCRIS
Scrii de
la stânga la dreapta – dar vântul pe urmele
tale
nu-şi face tot astfel de lucru,
el, care
numele-ntreg şi-l preschimbă când află de
unde-a
venit?
Vine din
munţi? Cară ceaţa argilelor verzi de Sinope?
Numele
lui se împarte cu-al munţilor vineţi,
numele
lui tălmăceşte paloarea argilelor verzi.
Iese din
mare, ca frigul pe gurile ocnei? Ne-aduce
duhorile
purpurei negre de Pont?
Vântul
de sare e numele lui în amiază.
Vântul
de purpură neagră e numele lui în amurg.
«Şteargă-se
tot de pe cugetul pietrei!»
Astfel
striga
încă
pe când era prunc şi-şi spunea Auson.
Azi
Tăvălugul şi-a spus şi pe unde petrece
doar
netezimea rămâne, ca liniştea-n lume
după
porunca nătângului.
«Şteargă-se
tot!» – şi din pricina lui
rând pe
rând cad ecluzele, chiar din pricina lui
râul
scoate capete reci din adânc – chiar din pricina lui
peştii
bătrâni îşi arată o clipă spinările
bune de
jug şi se-ntorc înapoi între mâluri. Şi chiar
să nu
fie nimeni pe-aproape?
Nimeni
să nu-şi amintească nimic despre zgomotul
lamei de
scris, care scapă din arcuri şi, scurt,
fără să
stea la-ndoială şi fără-ntristare
umple
scriptoriul cu sclipătul ei?
Vântul
acesta cu toţi şi-a făcut datoria?
Nu numai
blândul nisip îşi arată ca-n palmă nescrisa?
Scrii de
la stânga la dreapta – dar nu ca şi cum
ai fugi
de bătăile inimii tale? –
sunete
greu de-nţeles, o vorbire vicleană,
limba
ţinutului tău părăsit şi de zei, şi de oameni.
Vântul a stat. Pe deasupra pădurii cad plasele unui
mare
păianjen de toamnă. Sub plasele-acelea
eu am
avut o vedenie – am aşteptat-o-ndelung.
UN SINGUR CUVÂNT
Mi-au ascuns
locul şi vremea
naşterii lor; sunt bătrâni,
trag să moară,
azi aici, la o poală de zid,
mâine sub malul de lut, unde
îngerii
vin să
cadă-n leşin la bătaia
soarelui
lânced al toamnei;
ei se-apropie lin, dinspre
mlaştini, odată cu aburii nopţii,
trec printre trifoişti,
se-aşază la porţi,
pâinea n-o mai ating,
apa ce-o beau fiii omului ei o
răsfiră încet printre degete
ca pe un lucru cu noima
pierdută,
intră-n somn cu tăcerea pe
faţă,
cu tăcerea pe faţă mă
caută-n lungul privirii –
nu mi-au spus nici acum din ce
loc au venit.
Dintre ape? De sus, de pe
streaşina lumii?
Din prunduri uscate? Din
baştina dulcilor friguri?
Nu mi-au spus nici acum pe
ce cai au venit,
câtă sămânţă de aur le-au dus
pe samare catârii,
câte neamuri de spini au
trecut peste munţi
turmele-n lâna lor laie,
berbecii-n tălăngi cât
argint.
Faptele lor nu le ştiu nici
acum;
sunt aproape bătrân şi nu ştiu
dincotro,
dinspre care tărâmuri cu umbră
puţină
aud câteodată,
în somn,
nu cântec, aşa cum crezusem cândva,
ci un strigăt
şi parcă
nici strigăt, ci bocet, şi parcă nici bocet,
poruncă
mă tem că aud
şi
de-această poruncă se face, supus,
că-mi
şterg faţa de sânge.
Faptele voastre cele de ieri
care sunt? Ca să caut un nume
faptelor mele, pe care nu
le-nţeleg.
Şi spuneaţi altădată că-mi sunteţi
părinţi,
zei bătrâni şi zgârciţi,
zei cu gura cusută.
SUDOAREA DE AUR
E
aproape bătrân. La un capăt de carte, cândva,
chiar
pe albul rămas nesfinţit de priceperea bunului scrib,
mâna lui de ţărână scrisese: ,,Născutu-m-am astfel,
dar
asta nu-i pricină
nici de
întristare şi nici de trufie.”
Acum e
aproape bătrân – în oglindă
nu se
mai uită de mult; dar nici tânăr
nu s-a
lăsat ispitit de vicleanul
zeu al
răsfrângerii lui,
mutul şi surdul care se face
la timp nevăzut
pe sub cea mai subţire
pânză de ceaţă şi frig,
mutul mereu temător, însă
gata oricând să-l sărute pe gură,
să-i ia răsuflarea.
Azi, ca să scoată securea din
mâluri
şi altul
s-o vadă plutind,
cheltuieşte
puţine cuvinte;
ca să
legene pâlcul de trestii
nu mai
cuvântă deloc, doar se uită cu milă spre mal.
E
aproape bătrân;
mult
mai grăbit decât însăşi puterea de fugă a undei era.
Vremuri
din cealaltă vreme. Prin cugetul său au trecut
leneşe, duse de aburii
sudului,
vorbe cu două înţelesuri, palavre mărunte.
Din nord l-au ajuns
calomnii.
De pe drumul mătăsii –
ocări.
Murmure-ncete de hulă şi râs de pe-ntinsul,
gângavei mări. De pe
drumul silitrei şi celălalt drum,
al postavului negru –
doar defăimare, doar şoapte ponegre, doar clévete
rare;
până şi veştile rele aduse de oameni
fraţilor lui ce-ar fi vrut să-l ucidă pe-ncetul
prin cugetul său au trecut,
una măcar n-a căzut, să se piardă, pe-alături,
nici sărăturile nu s-au hrănit, nici nisipul cu
ele;
toate prin cugetul său au trecut.
Dar şi cugetul său, ce cuptor! Ce dogoare sub
arcele-ncinse ale lui, câte unghiuri
izvorâtoare de flăcări! Din tot ce-a pătruns
înăuntru
nimic
n-a ieşit preschimbat în cenuşă.
Cei ce
le-au spus le ascultă şi nu-şi mai audc aminte de ele:
ca şi
cum n-ar fi fost ale lor,
ca şi
cum n-ar fi fost ale inimii lor.
Ce
auzi? Vorbe-ntregi, ale unui surâs.
Ce ţi
se pare că-atingi? Pietre tari, cu tăişuri pe fiece muche,
oţeluri de preţ, azurii uneori,
alteori transparente,
arginturi mai reci decât gheaţa.
Fără-ncetare zgura lui dă în
clocot şi fără
încetare
scoate pe margini sudoare de
aur.
Trei cuvinte-au fost luate
şi-mpinse în dogorile lui,
paznicul patru-a găsit
răsunînd,
când s-a dus să le
măture scrumul:
trei răsunând neîmpăcat – şi
pe-al patrulea
cele trei ca pe unul mai mare-l slujeau.
FAUST ŞI
MARGARETA
Şi cum
spuneam? Că n-am găsit din suta
de ani, care-a trecut, un an cu zile
mai repezi decât zilele acestui
noiembrie târziu şi ceas de seară
mai rău decât acum să dau de tine?
An rău, ceas rău. Şi cum spuneam? Că tocmai
acum a fost, când frigul intră-n pietre,
să te despoi cu mâna mea, când fierul
se strânge-n miezul lui, posac, şi umbra
cadranelor se-ascunde ca să iasă
abia, şi nici atunci de tot, la vară?
Aşa spuneam. Şi cum spuneam aceste
cuvinte, într-o piaţă, printre stive
de lăzi şi funii, a-nceput să
ningă.
Negoţul meu a stat şi umblă
zvonuri;
prin rafturi vântul fluieră
şi praful
se-adună prin ungherele
cămării;
bătrâni desculţi prin
târguri dau târcoale,
răsar ca din pământ şi
proorocesc
pe limba lor gângavă că la
iarnă
vor fi mai multe umbre decât lucruri,
şi eu tocmai acum, în gura iernii
să-ţi cer pe rând marama şi cămaşa –
aşa spuneam râzând: ,,Ca la răspântii,
ca-n zi de jaf, ca-n codru
des, ca-n locuri
de unde strigi şi nu
te-aude nimeni!” –
în loc să-ţi umplu podul
gol cu poame
şi pivniţa cu vin. Mai mare plânsul.
DUPĂ
RISIPĂ
Şi
oamenii aceştia, unii rude
de-a
şaptea spiţă, alţii mai de-aproape,
vecini
destui, prieteni, fraţi de sânge,
mai mari
de ani, mai tineri, câte vorbe
aruncă-n
aer, surâzând! ce largă
e mâna
celui care-i împrumută,
ce mici
dobânzi le cere – dacă mâna
cu
pricina le cere vreo dobândă
şi nu
cumva la plata datoriei
surâsul
ţine loc de-acel adaos
ce face
zi de jaf din ziua plăţii.
Doar
eu sunt, iar, sărac şi gol de vorbe,
doar
mie, iar, mi-au mai rămas în palmă
vreo
două-trei, şi-acelea vechi, de-acasă,
din
anii când şi eu eram o vorbă
măruntă
printre vorbele mărunte
de
care mama şi-aducea aminte.
Doar eu
le sun; doar eu le-aud – încolo
nu-i nimeni la ananghie, ca mine,
încât să-mi dea cu inima uşoară
alt preţ, în schimbul lor, decât
ecoul.
O,
vorbe mici de-acasă, vorbe limpezi
ca
unghia copilului, o, vorbe
cu-un
singur înţeles şi fără umbră
ca
flăcările sferice-ale-amiezii.
În rest
– altminteri zis: ce-am pus deoparte
pierdui
de tot. Şi, Doamne-al muncii grele,
ce răi
stăpâni mi-ai dat, ce strânşi la mână,
din cei
ce vor să secere de-acolo
de
unde n-au arat şi vor s-adune
de
unde nimeni n-a-ngropat sămânţă.
Prea mult n-am strâns. Cu cât am strâns o viaţă
aş
fi putut, oricum, să ies din iarnă
şi-n primăvară iar să-mi caut lucru.
FINAL
Acum e tăcere.
Cel ce-a vorbit nu mai spune
nici un cuvânt.
Fiţi fericiţi. El se-apleacă şi scrie
cu degetul său pe nisip.
Şase zile la rând
scrie fără-ncetare. A
şaptea,
vine un vânt din afara oraşului
–
tocmai când jură nici foc să
nu facă,
nici să se apere,
vine un vânt din afara
oraşului,
chiar din căldura gheenei,
de-acolo.
Fiţi fericiţi,
vântul acesta e bun.
Cu marea lui bunătate el
şterge
şi-acoperă totul.
MÂINILE
GOALE
Mâinile goale
stau în bătaia
vântului cel mai sărac. În
sfârşit,
Domnul ţi-a luat chiar şi
pielea din podul bătrânelor palme:
poţi acum să vorbeşti.
Cei trei prieteni se văd
dispărând la capătul străzii.
Poţi acum să vorbeşti.
Femeia consolatoare
te-nvaţă să blestemi şi caută
solzul de aur în sita
prin care strecoară cenuşile
casei.
Cărţile câte le-ai scris s-au
rotit
pe deasupra capului tău
cu-aripile flăcări, ţipând
şi-au zburat mai departe,
câinele latră sub streaşina
altui stăpân.
A trecut viaţa.
Poţi acum să vorbeşti.
REPLICA
Fie ca tine, am spus,
împrăştie tu cu suflarea
nărilor tale
pulberea drumului, neagră,
spintecă tu
văzduhul cu coarnele.
Eu nu mai spun un cuvânt.
Fac pasul alături,
ca-n vremuri bune;
scot pălăria,
pun, dacă vrei, şi-un genunchi în pământ;
ia şi cămaşa aceasta pe care
până mai ieri o numiseră piele –
nu mai e piele de mult,
e o pânză de in oarecare
mâncată de răni.
VEAC DOUĂZECI...
Veac douăzeci, la capăt, pe sub norii
noiemvriei de plumb şi frunză neagră –
şi tu care asculţi cu-nfiorare
de-aici, din casa ta, cum se răreşte
la marginea oraşului suflarea
unei făpturi pierind de răul febrei –
veac păcătos, cu demoni stând la pândă,
cu tineri delatori păşind agale
pe urmele bătrânilor lor dascăli.
«Ai fost la Roma?» «Nu», răspund. «Mai bine.
Rămâi de tot acasă, trage uşa,
ascunde cheia şi coboară storul.
Fă ce-ai făcut şi-acum un veac, adică.»
Pe uliţele roşii cade omul.
Nici îngerul, nici omul nu-l ridică.
NOAPTEA
Zarva
poeţilor scade.
Puţină lumină –
atât au cerut,
şi puţină lumină le-au dat.
Dinspre casele lor se propagă
murmurul stingerii.
Eu desluşit-am oftatul novicelui,
blândul îndemn la tăcere al marelui meşter;
vorbele lor i-au hrănit cu o pâine amară –
destul pentru o viaţă de-o zi.
AMINTIRI DIN SAMARIA
Vine un val de la mari
depărtări.
Nimeni nu ştie când s-a
născut
şi de când şi-a-nceput
pribegia.
Ştie bătrâna din capătul
străzii
că-n anii ei buni, când intra-n
aşternuturi săracă
şi-n zori, tot de-acolo, ieşea
învelită cu aur,
ştie bătrâna că-n anii ei
buni se vorbea despre el
cu evlavie-n glas şi cu spaimă.
Marea făcuse în dreptul ostroavelor ei de la
norduri o cută
încă de-atunci, doar o cută
pe toată lărgimea,
naltă zidire, nebiruită, de
apă.
Valul acesta, c-un singur
perete, nu altul
m-ajunge din urmă,
n-apuc
din apă să urc împreună cu crabul
şi sfânta moluscă,
şi el mă loveşte din spate, urlând, şi m-aruncă pe
ţărmuri.
Cade el, cad şi eu cu obrazu-n
pietriş, sub averile
lui de-ntuneric;
funii şi lanţuri de spumă,
astfel de funii şi lanţuri mă
prind de picioare,
mă leagă de mâini şi mi-astupă suflarea.
Valul s-a rupt, însă nu se mai
trage-napoi
după legea învinselor valuri.
Unde s-a rupt tot acolo
rămâne, vuind
şi pe-acolo se varsă-n adâncuri
ca printr-o mare spărtură –
fără-ndoială acum rătăceşte
pe sub pământ, umflă apele
cele de jos şi le mână din
urmă,
iată de ce, când privirea-mi
înalţ pe deasupra
surpatelor ţărmuri,
văd cum fântânile-aruncă pe
gură
ceţuri şi ape fierbinţi,
iată de ce din oraş se aude
strigătul Samaritencei:
,,Domnule, bea, dar e
foarte amară!”
Ştiu şi eu că e foarte
amară,
n-am uitat că e foarte
amară,
verdele ei se usucă la soare
pe hainele mele.
DE
CÂND
De când printre voi am venit
vorbele cui le-am rostit?
O, de-ar fi fost ale mele
nu le-aş fi spus;
le-aş
fi ţinut
pe toate ascunse
în cugetul meu ca nişte
lucruri de preţ,
nici sorei tăinuitoare,
nici fratelui drept
nu le-aş fi dat
să le ţină la piept;
pe mări de-ar fi fost
să-mi caut pieirea,
pe mări împreună cu ele
aş fi pierit;
în foc de-ar fi fost
să mă mistui,
în foc împreună cu ele
m-aş fi lăsat mistuit,
împreună cu ele
în ceasul temut
al morţii la cer m-aş fi
întors
bogat, cum am fost, şi tăcut.
CUVÂNTUL ACELA
Cuvântul
acela pe care l-ai spus
şi toţi l-am uitat
de la el ni se trage tot răul.
Avem nevoie de el,
ţi-l cerem întreg şi fără
cusur.
Pentru el am lucrat, am
postit, am dat sânge,
fii şi fiice am pierdut pentru
el,
pentru el am ţinut zi şi noapte
aprinsă o flacară naltă –
flăcării casă cu turn i-am
făcut şi silozuri,
om am plătit s-o păzească.
Eşti bogat,
eşti mai greu decît Cresus,
nu vrem de la tine nimic,
numai cuvântul acela doar trei
silabe
pe care l-ai spus înainte ca
vântul să-nceapă.
Spune-l din nou şi-mprejurul
lui vor veni să se-nchine
toate cuvintele,
câte se ştiu adunate la câte
se spun,
câte se-ascund adunate la
câte-au pierit
şi-şi aşteaptă-nvierea la ziua
mâniei.
VÂNTUL
AHAB
Am fost
poet în vremea lui Ahab.
Vântul
trecea pe deasupra,
îmbătrânind
tot mai puţine cuvinte spuneam.
Stam
între dune, scriam pe nisip
doar
pentru vânt, pentru limba şi rariţa lui
neştiutoare
de semne.
Vântul
Ahab se numea.
Stam
între dune, la poarta cetăţii.
Ziua-n
amiaza cea mare
pe
ziduri dansa o femeie –
eşarfa-ntre
pulpele ei
flutura,
flutura ca un şarpe plăpând.
Ce
s-a-ntâmplat mai apoi,
domnule,
nu mai ţin minte.
Somnul
m-a-nvins chiar acolo sub ziduri,
nu mai
ţin minte nimic.
Ştiu că
e frig şi c-am fost,
sub
Ahab, vinovat de trufie.
De mânia
lui, ah, n-am cântat,
de
tristeţea lui n-am scris o vorbă.
Domnule,
cum se numea
dansatoarea
cu pulpe de aramă
dacă
vântul Ahab se numea?
Dacă
pe ziduri femeia-nteţea răsuflarea
mulţimii?
Ce scrie în cărţile vechi?
DE PROFUNDIS
De trei ori, când am vrut să vă cânt, de trei ori
glasul meu n-a deschis decât sterpe silabe.
Sunet mărunt lângă sunet mărunt,
numărat şi-mpărţit glasul meu
de trei ori – şerpi avari la vedere! – trecu
pe sub numele vostru bătrân,
pe sub sfintele voastre obârşii.
E timpul, iată e timpul: rob vârstei,
sunt deopotrivă cu voi,
fie şi numai prin vrerea de-a sta
singur sub soarele greu de otrăvi al amurgului,
singur, cu tâmpla zvâcnind, la un miez de răscruce
în treacătul tuturor carelor.
Cât de departe veniţi – din deşerturi,
din grote cu fulgi de silitră, din leagănul apei,
din preajma fântânilor, putredă,
cât de departe veniţi la soboarele voastre –
voi, dezlegându-vă limba fierbinte de ugerul
vacilor sacre,
voi, coborând şi pornind spre soboarele voastre
la-ntâia-ngropare a frunzei.
Eu v-am văzut mai demult, într-o toamnă,
pornind spre o vale demult părăsită,
uitată de zei şi de ape,
eu v-am văzut lunecând într-acolo
ca negre şi verzi şi albastre
şiruri de ploaie: pe coastele văii,
şiruri prelungi, sute de mii adunându-vă
toate pe fundul aceleiaşi văi părăsite,
şiruri în gură cu clopote mici şi cu fluiere,
nemaisfârşite oştiri închinate lui Aspis,
eu v-am văzut mai demult, într-o latură-ascunsă a
lumii.
Valea cu lanuri de pir se umplea de oştirile voastre
aşa cum se umple de clocot
– cu toate peceţile secetei rupte – un loc de
paragină.
Aerul cald altădată, de-un veac
neclintit între maluri rotunde,
aerul cald şi stătut s-a răcit într-o singură clipă.
Frig să adie-ncepuse din fundul
pâlniei pline de ghemele voastre până la gură.
Negru, un sloi învechit am crezut că se află acolo,
se dezgheţa într-o clipă şi-apoi, închegându-se
iarăşi,
valuri de frig şi de frig arunca în văzduh.
Un şuier de mare rotire în loc se pornise;
undele frigului largi izbucneau în văzduh,
cercuri pulsau, înălţându-se unul din altul,
pîână la cercul de margine-al văii,
cercul de sus, dintr-o-dată-nvelit de răcoarea şi
scapărul brumei;
pe când jos, pe când jos auzeam
solzii, mulţimile lor răsculate,
freamătul lor de aramă, de zinc şi de frunză.
Solzii picau veştejindu-se;
zale de-aramă, de zinc şi de frunză picau şi frunzarul
de zale
strat se făcuse, amar, sub desimea
voastră-ncleştată.
Ah, v-am văzut despuiaţi!
Sânge puţin izvora sub tăişele
colţilor: sânge puţin şi trei părţi de răcoare.
Reci, prin canalele colţilor
guşile pline zvârleau la răstimpuri otravă,
scumpe otrăvuri,
acizi îndelung pregătiţi în retorte,
aspre lichide-adunate
picur cu picur din grea tescuirea
sfintelor pietre,
rouă devoratoare de calcar,
sevă de plumb,
brumă de-amar hidrargir,
ceaţă-nchegată din beznele verzi ale cuprului.
Sânge puţin izvora sub tăişele colţilor,
sânge puţin şi trei părţi de răcoare:
sânge, venin – şi pe urmă sudorile
celei mai lungi agonii dintre câte ştiam că petrec
înspre moarte fiinţa.
Da, de sudorile voastre
frigul sporise. Prin porii deschişi,
apele tari, leşioasele ape-nteţiseră
numărul undelor largi ale frigului –
sânge, venin şi sudoare:
amarul amestec de ape creştea,
lac se făcea, dar cu mult mai amar decât numele
fierei.
Un năvod aş fi vrut să arunc
în lacul de fiere, ah, un năvod – şi ce freamăt
sub volbura apei amare! O mie
ele roţi se-nvârteau dedesubt,
roţi se-nvârteau dedesubt înspumând suprafeţele-amare,
valuri de spumă,
spornică spumă, noian mişcător înălţându-se
viu şi răzbind peste marginea văii.
Până la glezne stam însumi în spuma amară,
soarele rece şi el asfinţea peste foşnetul spumei
amare,
frică mi-era să n-adorm, pe când umbra
mea unduia pe deasupra noianelor,
unul ca mine cum sta
până la glezne şi până la brâ, mai apoi, între valuri
tot mai domoale, valuri amare de spumă.
Frică mi-era să n-adorm,
să nu văd cum se-ncheie,
iarăşi şi iarăşi, povestea soboarelor voastre,
când, într-o linişte mare,-am văzut cum se nalţă din
mijlocul
albei întinderi şi cum se alege,
singură, verde şi-azur, cu o mie de feţe,
piatra soboarelor,
miezul compact al otrăvii,
inima ei netezită, cu muchii şi-o mie de feţe.
Frică mi-era să n-adorm. Era noapte,
singur pe-o margine rece de vale m-aflam;
foşnetul spumelor da înapoi spre adâncul acelei
văi părăsite –
da, şi-n adâncul geros al acelei
văi părăsite,-am privit şi-am văzut
un număr de ţeste turtite,
un număr de oase rotunde mai mare
decât numărul ţestelor,
şi-n mijlocul marelui număr de oase şi ţeste –
piatra soboarelor,
miezul compact al otrăvii,
inima ei netezită, cu muchii şi-o mie de feţe. Stam
singur,
tânăr eram şi bolnav de ispita veciei,
teama de somn mă-nvrăjbise cu tihna şi somnul,
tot ce-ntâlneam era dreaptă vedenie,
tot ce-atingeam ca să fie al meu
luneca printre degete risipitoare.
Un năvod aş fi vrut să întind pe deasupra
tuturor celor văzute şi-atinse,
un năvod, ca şi-ncolo, în Valea mulţimii lui Aspis,
gol pe când stam pe un mal şi priveam cum movila
marelui număr de oase şi ţeste
ţine la mijloc, pulsând dintr-o mie de feţe,
piatra cu nume tăios, ucigaşă.
Fiece faţă a pietrei, ştiam, închidea între şase
laturi tăiose oglinda în care, privindu-mă,
până la os ar fi spus despre mine, până la măduvă –
eu: vinovatul de-a şti ce se află-n oglinda cu şase
laturi tăioase, în aria fără-ndoielii,
în nemaisfârşit de afundă cetatea uitării de sine.
Iată, e frig, ar fi vremea soboarelor voastre.
Fii ai nisipului – nisipul încet se răceşte,
fii ai albastrelor mâluri – ah, mâlul aruncă
din adâncime miasme de frig,
fii ai bătrânelor ape – bătrânele ape
vin amorţite-ntre diguri
de la izvoare, şi nu mai sunt tânăr:
sunt deopotrivă cu voi
fie şi numai prin vrerea de-a sta
singur, sub soarele greu de otrăvi al amurgului,
singur, cu tâmpla zvâcnind ia un miez de răscruce
în treacătul tuturor carelor,
singur, demult ocolit de vedenii,
abia aducâdu-mi aminte
când v-am văzut, în ce vale
piatra soboarelor voastre-am lăsat-o să scapere.
Astăzi v-aştept pe o margine stearpă de râpă –
mulţi, iară număr, cu solzii mai albi ca zăpada,
grei şi bătrâni, de prin umede, leneşe câmpuri,
fără vedere şi surzi, de prin grote,
limpezi asceţi de prin dune şi crânguri de laur.
Ştiu că veniţi, vă aud înspre marginea
râpii acesteia-n turme răsunătoare,
dornici de moarte.
Vântul a stat, o iernatică boare
bate la marginea râpii,
văzduhul senin se preschimbă-n ninsoare şi-mi cade
pe creştet şi-n palme.
Unde sunt, strig,
micile clopote?
bunele fluiere, unde, cântându-şi la ora-nserării
cântecul doar dintr-un singur, de laudă, sunet?
Nu se aude crescând înspre marginea râpii decât
zgomotul solzilor,
marea lor limpede răzmeriţă,
trosnetul sloiului clar care este văzduhul
deasupra pământului viu. Şi pământul
mişună alb, din aproape-n aproape,
însuşi pământul şi turma bătrânilor şerpi aţinându-se-n
urma
Sugrumătorului mare de Saba.
Unde sunt, strig, sărbătorile, sferele lor de cristal
cântând şi cântând peste ţigle şi turnuri,
ce sunt azi undele străveziilor clopote,
foaia de-argint a chimvalelor,
tobele largi, aşezate anume la porţi
să cadă ninsoarea deasupra
pieilor bine întinse, să cânte zăpada?
Solii vestind despre naştere unde-au pierit?
Spun acum un cuvânt despre moarte,
cum îl îngaim pe o margine stearpă de râpă,
cum mi se-arată
turma bătrânilor şerpi – şi e frig, şi ninsoarea
iarăşi se-aude – şi iarăşi, mâhnit şi cu fălcile strânse,
cel mai bătrân dintre toţi, mi se-arată
Sugrumătorul de Saba.
El se aruncă întâiul în râpă,
el mai întâi, dintre miile lui de inele, şi-apoi
răzvrătitul Uraeus,
neamul Atheris şi neamul fierbintelui Naga,
Naga de-aramă şi Naga cu ceafa de aur,
Efa, pletoasa, Maura şi fiicele ei nărăvite la păsări,
Atrox şi cetele lui ucigaşe,
orbi cântăreţii din sistru, fugarii de stepă,
Halis, născutul în purpură, şarpele zis Cărbunarul,
surdul Kamudi şi celălalt surd, Epikrates,
oaspete bun în scriptorii şi-n case de jale,
fiii Nehuştei şi fiii saharicei Lefa,
magii Carintiei, iuţi, dansatorii de Stiria,
soţii plăpândei, deprinsă cu iarba, Ophedry Vernalis,
vipera cârnă şi soaţele ei levantine,
da, dar naintea acestei mulţimi,
dar mâhnit şi cu flăcările strânse, dar mut mi se-arată
Sugrumătorul de Saba.
El se aruncă întâiul în râpă,
el mai întâi, dintre miile lui de inele – şi lânced
ecoul căderii
urcă la mine abia, ca un semn pe lumea cealaltă.
Doamne, mulţimea căruntă-nchinată lui Aspis
cade-n prăpastie.
Doamne, m-aplec şi se-aude
zvon de cădere – şi zvonul ajunge la mine târziu,
şi e frig, şi ninsorile iar se-nteţiră deasupra
albelor unde de lut care mişună-ncoace,
ah, care mişună până la dunga prăpastiei.
Numai o vreme şi numai
cât o bătaie de pleoapă a fost întuneric pe lume,
numai o vreme auzul şi pânda-mi slujiră de văz
şi-nţelegere:
beznă afară era şi tot beznă în gura prăpastiei –
eu auzeam cum zvâcnesc de pe margini
lungi târâtoare de mâl, de nisip şi de apă,
reci mâncătoare de scrum şi ţărână;
ah, şi pe când le-auzeam, din adâncul prăpastiei,
chiar din adâncul acelei prăpăstii
întâi o lumină de fosfor şi-apoi ca de varuri
fără-ndurare- ncepu să se nalţe
până la mine –
da, şi-n bătaia luminii văzui cum de-a lungul căderii
cresc pe sub solzii-nţeleptelor fiare,
lor, purtătoarelor, cum am ştiut altădată, de nouri şi
grindini,
umede umbre de pene, încă din aer,
umede umbre de pene şi muguri de aripi
încă din aerul aspru de-atâta lumină.
Şirul inelelor lor l-auzeam despicându-se-n coaste,
pielea spinărilor lor aurie
se unduia, la vedere, deasupra
unor păreri de vertebre.
Numai căderea pe muchii, numai răsunetul
cărnii zdrobindu-se-n părţi contenea preschimbarea
oaselor reci de sub guşă în pliscuri pietroase,
numai căderea-ntre colţii de silex,
numai căderea de tot contenea despuierea
oarbelor fiare-nchinate lui Aspis
până la, vii, rădăcinile ghearei,
pân’la tăişul carenei.
Să n-adorm! am strigat, şi de susurul
lunecătoarelor turme de şerpi adormeam,
împietrit înaintea ispitei de-a trece
lin şi lin peste margine. Ah, dar în clipa
celui din urmă gând treaz am văzut
din grămada de leşuri cum suie spre mine
de-a lungul luminii, pulsând printre leşuri, o pasăre,
Doamne, o pasăre neagră zbătându-se-n crudele
piei ale naşterii ei.
Aripi subţiri, despăturite din teci străvezii
se zvântau la fiece grea sprijinire de aer,
la fiece largă bătaie spre mine – o pasăre
foarte bătrână,
astfel născută, bătrână, cu oasele grele,
cu creştetul gol, o pasăre prevestitoare
nu de zbor, ci de frig şi de vuiet de ape.
Laudă acestei bătrâne făpturi! am strigat.
Laudă naşterii ei pentru-un singur
ceas de plutire-n văzduh! –
astfel gemeam adormind,
adormind pe dunga prăpastiei. Laudă
purtătoarei de veşti,
zburătoarei cu ţipăt de om care piere sub ape.
DIN VOLUMUL CELE CE SUNT
ÎN PUTEREA CLEPSIDREI
Lung a ţipa de la margine; vuietul cară
umbra pătratelor lucruri,
de-a dura le-ncearcă.
Linia dreaptă, a lor, a
bătut-o risipa,
restul risipei alunecă-n
gropile văii.
Oh, în puterea clepsidrei,
ştiam, e măsura.
Cerul cu numele
cupei-de-sus e-n rotire.
Sună pe umeri, de-acolo,
pe streaşina lumii
arsă rugina şi pulberea
stelei oprite.
Creşte movila ca fruct
unde cernerea lasă
negre dovezile vremii:
odată cu pasul,
capătul
pantei se-amână şi roasele site
leagănă
zgură-n orbitele cui o strecoară.
Roţile
uruie-n ornice – zimţii cu zimţii
macină fier pentru roţile
liberei osii.
OSTATEC
Turnul se ştie-n declin; la-mbinările arse,
scara se-nşiră; pe scară, hrănit cu-ntuneric,
îngerul numără treptele – nu-şi mai aduce aminte
câte au fost la suire: când una-i dă reazim
cealaltă întârzie, talpa o-ngaimă cu teamă.
Mâine aceluiaşi loc va rămâne ostatec;
noaptea în zori aşteptând şi lumina-n lumină,
treptei din urmă căderea va sta să-i asculte.
Păsări cu oase de lemn s-au desprins – îşi răspunde;
fâlfâie liber şi vremuri străbat înspre mâlul
unei fântâni care însăşi coboară-n adâncuri;
păsări bătrâne de-acum o tăcere măsoară
frica de gol şi dau birul în veştede ape,
sunet de sunet legând cu adaos de sunet.
LACUL
Lacul oprit, unde păcura insulă-ntinde,
orb e la stol, sub uleiuri adună-ntuneric.
Scad, înşelate cu nori, îndesitele ape,
straturi adaugă iarba topită-n adâncuri.
Undele groase urnind şi lăsatele ceţuri,
trecem înot cu suflarea-ndoită. Pe umeri
stuf de lignit ni se năruie, lujere crapă,
palmele goale înlătură resturi de nufăr.
Ţărmul aproape se taie. Pe-ncinsele grinduri
lebăda iar ni se-arată de sine bolnavă.
Dâra de gheară privind îşi dă roată şi ţipă,
n-o mai ajunge şi-n vânt i se scutură umbra.
Aripa-i spânzură: câtă se pierde, sudoarea
dulce se face şi hrană, dar peştilor negri.
PLATA LUCRĂRII
Nu mi se-arată în foc şi mă biruie miezul
nopţii a treia de pândă.
Cu ochii la flăcări
până în zori voi rămâne şi fără-ndoială
zgurii voi lua de la capăt să-i vântur în site
partea nerodnică: umbra cu pânze şi suluri
suie în jurul lucrării ca singură plată.
Groapa de calcar s-a-ncins şi, pe margini, sudoarea
fierbe vedenii de sare. O dată şi iarăşi
văzul mi-adoarme, dar numele celuilalt n-are
nume să-l chem, dar cuvântul îi geme departe,
n-are cuvinte să-mi spună. Auzul mi-adoarme,
tremură stins la pământ dacă-n visul ce vine
aflu cum trece deasupra uneltelor mele
aburul roşu sub aripi şi ros de rugină.
STEARPA
Goală e-ntinsă, de-a lungul albitelor drumuri;
şira ca mal i s-a ros de cât umblet şi-nclină
rară priveliştea; doarme sub ceruri învinse,
însăşi învinsă, cu scrumul şi pietrele-n pântec.
Vântul o sapă şi-i caută-n dâre leşia,
praful ales de cu zori o petrece la ziduri;
pânze fierbinţi, dezvelind-o, aud cum astupa
treapa sub care amân de mânia solară.
Şeasă va fi până mâine! În coapsa ei mare,
rodnicul spin a-nlemnit şi seminţele-n cârduri
n-au mai ajuns, de departe, să-i rumege carnea;
palidă umbra de lapte a turmei o teme,
trece pe-alături cu tremur – sobolii o lasă,
vin înspre mine şi-i duc rădăcinile-n gură.
CÂMP ÎN ROTIRE
Lume de lume desparte şi surpă amurgul,
marginii margini i-aşază-mpotrivă şi vremii
vreme i-asmute asupra. Apune; or câmpul,
capăt având, peste marginea lui să mă-ncumet.
Iarba cu brumă şi miriştea, piatra-nflorită
când le-am trecut am uitat, şi eram de-a călare.
Zarea cu pieptul apăs: mi se-ntunecă pleoapa.
Caii mi-i pierd: îi aud prăbuşindu-se-n râpă.
Sunete mari, de cădere în iazuri, se nalţă;
până la mine ajung şi arama topită
clatină cercuri, aruncă-n afară dogoare.
Seară de seară m-apropii de capăt, or câmpul
roată e-n osie lină – şi roata clintind-o,
strig după reazim deasupra cuptorului veşnic.
CELE CE SUNT
Cele ce sunt şi la malul avar (unde lemnul
tufelor seacă la vânt) se arată ca pietre,
cele ce sunt se deşteaptă-n amiază şi cântă.
Umede-au fost şi hrănite cu var altădată,
râul de preţ le-mbina după chip şi măsură,
trainice-au fost şi, cum ard, li se aude unimea
parte cu parte vibrând sub ţestoasele feţe.
Teme-te, nu le urni; mai amână în seama
celor ce sunt şi-nmulţindu-se spus despre moarte,
lânceda lor odrăslire la soarele spornic
n-o dezlega cu suflarea şi-atingerea mâinii:
alb aşternut li
s-a dat, fericite să nască
pietre cât pietrele-ntâi şi,-n amurgul acestei
zile pierdute, pietriş pentru marea clepsidră.
PUNTE
Ziua vestită, a tuturor zilelor,
vine.
Marea se trage la diguri – sărate
văzduhuri
trec, o încearcă de-a rândul şi n-o mai ridică;
dreaptă se ţine sub alba membrană
şi, oarbă,
nu mă răsfrânge, deşi, când
m-aplec, i se vede
faţa oglinzii: dar astfel
întoarce lumina
urma, în stratul de humă, a lamei
de spadă,
astfel şi pleoapa închisă preface
amiaza!
Vântul
stârnit e de sus pentru oasele mele:
scoase-n răspântii le-acoperă stolul de presuri,
raza le vremuie rece. Nisipul
se-ncheagă,
rar îl ating şi-mi răspunde ca
piatra; nisipul
punte s-a-ntins şi cirezile nu-şi
mai urneşte –
fără sămânţă de lacrimă, iată, mă lasă.
ÎNTRE CHEIURI
Albe dovezi dacă am şi m-acoperă, una
seamănă lanuri cu vânt şi culege vârtejul
altor dovezi, înzecită-mpotriva ei însăşi.
Spune-le tu cum în frig irosindu-ne umbra,
prinşi între cheiuri mânam cu povara de smirnă
cai aurii; după dârele viperei sfinte
drum alegeam, după undele ei înţelepte
tălpile noastre călcau din lumină-n lumină.
Marele şarpe v-aşteaptă. La sânul femeii
tinerii solzi i se-aprind şi răsună când aspru
lunecă-n jurul izvoarelor; creştet înalţă,
binecuvântă cu limba şi-ascultă spre locul
unde rămân – şi rămân unde piere vederea
porţilor trei care spun de hotarul Efratei.
MARELE SCRIB
Ore deasupra rotesc şi trecute frunzare.
Sunt pe sub arborii mari ca-ntr-o temniţă verde.
Cariul e liber şi tânăr pătrunde în scoarţă,
prinde-n mandibule fibra, o mistuie crudă,
reci, ale sevei, leşiile-i satură setea –
da, spre izvoarele sevei răzbate şi semne
fără-nţeles, pentru vremea dulgherilor, scrie.
Seceră nume şi vorbe măsoară-n secunde,
spune pe limba duratei –
şi trunchiul se cheamă
ornic înalt cu bătaia pieirii-nlăuntru.
Galbenă frunza pădurii să tremure, soră,
vântul cu fiere de sus când o fluieră-n dungă –
cariul să urce-n meandrele sale, să cearnă
pulbere caldă de lemn pentru pâinile morţii.
BOLGIA DE APĂ
Câte-n văzduh se-ntretaie şi tremură, câte
sunt între aripi ca varul şi numele-mi strigă,
iată-le cad şi cum veştede cad le dizolvă
apele tari şi răşinile verzi ale mării.
Teama de maluri m-aduce pe şubrede maluri.
Intru la veghe-ndelungă în unghiul capcanei.
Spun: La cetate s-alerg! Dar amân ca sub streşini
rob al vederii şi-al pasului celui din urmă.
Piară-n adâncuri făptura cu solzi, răpitoarea,
unda ce-mi lunecă palma când pietrele umple
până la gură, vuind, şi le-ascultă deşerte:
gropi căptuşite cu straturi de limpede carne,
carcere moi pentru crabii bolnavi, pentru zvonul
fără curmare al bolgiei mele de apă.
ŢINUTUL PIERDUT
Miaza de zi părăsind-o sunt unul
şi palid;
vorbe aştept, între lucruri le-ntâmpin cu teamă –
mie-mpotrivă şi singure vin, că a lor e
taina rostirii acum şi-n aşternerea văii.
Unde cad ele ca stoluri amişună iarba,
ceaţa le mână sătule, pe lanuri le-abate;
zidul descreşte, cu vuiet se-acoperă lemnul,
care de pradă m-ajung şi mă-mpresură săbii.
Laur se-ntinde şi până la râu pălămidă.
Verde ţinutul sub mâini am avut. Cu tăcerea
cai deluroşi îndemnam şi păduri nencercate,
degetul gol stăpânea peste pietre şi turme –
toate s-au dus, cu arcanul s-au prins în robia
nendurătoarelor, mie viclene cuvinte.
INVOCAŢIE
Intră sub legile frigului, ceaţa-l cuprinde,
capătă umbră şi nume când trece tărâmul.
Uns în deşert, ar privi peste umăr pădurea,
praf de vechime cernută şi-ar lua de pe umeri.
Luntrea l-a dus de la sine, scăpată din funii;
luntrea şi-aude – s-a-nchis asuprită-ntre gheţuri:
jos părăsită, ca apa s-o poarte spre ape,
gerul îi pune vertebrele reci la-ncercare.
Duh al opririi, al morilor prinse-n capcană,
piază a-ntinderii vinete, pricină albă!,
taie-n văzduh, pentru cel ce-a strigat, coridoare,
vorbelor lui împreună-le sunetul singur –
vorbelor lui, care-l pierd, să le schimbe răspunsul
zarea zidită cu nouă-ntreite ecouri.