marți, 1 noiembrie 2016

ALBERT BÉGUIN, SUFLETUL ŞI VISUL



ALBERT BÉGUIN, SUFLETUL ŞI VISUL

Ideea unui suflet este un obiect atât de mare şi atât de capabil să farmece spiritele cu frumuseţea sa, încât, dacă ai avea ideea sufletului tău, nu te-ai mai putea gândi la altceva.
MALEBRANCHE: Meditaţii

De la romantism până în zilele noastre, aceeaşi nelinişte continuă, stârnind drept răspuns convingeri destul de asemănă­toare, stă la originea anumitor încercări poetice. Între ele se pot pune  în evidenţă multe deosebiri, care însă nu corespund întot­deauna deosebirilor dintre epoci şi ţări: Brentano e deseori mai aproape de Baudelaire decât de Arnim, iar acesta i se pare mai inteligibil cutărui poet suprarealist decât criticilor din vremea sa. De altfel, fiecare dintre aventurile spirituale trăite de romanticii germani şi de emulii lor francezi din secolul al XIX-lea rămâne ireductibilă la oricare alta. Cum să nu fii deci ispitit să te mul­ţumeşti cu defilarea acestor personalităţi originale şi diferite?
Totuşi, spiritul rămâne nesatisfăcut: el simte, fără să le poată fixa într-o formulă, anumite  afinităţi care fac din aceşti poeţi o familie şi din poezia lor un climat a cărui unitate este de netă­găduit. Parcă nici o definiţie nu poate să cuprindă adevărata esenţă a romantismului, care ţine de calitatea sensibilă şi de afirmarea vitală, nu numai de inteligenţă. Obişnuinţele noastre intelectuale, tendinţele gândirii noastre sunt însă prea amestecate cu elemente romantice ca să nu simţim totuşi nevoia de a cunoaşte mai bine natura acestei moşteniri. Poate n-o să ajungem la ea decât printr-un fir de apropieri succesive şi prin evocarea miturilor preferate, care au fost  acelea ale romantismului. S-ar naşte astfel, la rândul său, un fel de mit al romantismului, de care nu putem să nu ţinem seama: trebuie să recunoaştem ceea ce, după o observare mai mult sau mai puţin fidelă, continuă să supravieţuiască în gândirea şi viaţa noastră din doctrina romantică. Nu numai pentru că a fost cândva, ci pentru că răspunsurile trecutului la marile întrebări umane continuă să trăiască în noi, mereu vii, cerând stăruitor generaţiilor să aleagă între ele.
Atitudinea romantică, nemărginindu-se numai la planul literar, a fost specifică unei anumite epoci, şi e adevărat că nu poate fi asimilată pe deplin alteia. Totuşi, în acelaşi timp ea se înrudeşte, prin convingerile sale esenţiale, cu anumite atitudini pe care spi­ritul omenesc le poate recăpăta de la o vârstă la alta, dacă urmează una dintre pantele fireşti ale cugetării sale. Aşa se va întâmpla mai ales după acele perioade în care, cultivându-şi numai puterile conştiente, va fi încercat să cârmuiască lumea după legile raţiunii sale. Atunci fiinţa se simte izolată în imensitatea unui univers căruia i se opune, şi, redusă ea însăşi la activităţile lucide, e cuprinsă de teamă şi de părere de rău atunci când ghiceşte, mereu vii în umbra ei, puterile pe care ar fi vrut să le cuprindă aici o dată pentru totdeauna. Dornică de înflorire, ea născoceşte pentru liniştea ei acele mituri pe care le vedem apărând cu intermitenţe şi care tind să scoată fiinţa din singurătatea ei ca s-o reintegreze în ansamblul lucrurilor. Le inventează în ambele sensuri ale cuvântului: le redescoperă în comoara istoriei spirituale, căci ele au mai existat şi înainte. Dar le şi  creează, căci niciodată n-au avut pe de-a-ntregul nuanţa aceea specifică pe care o capătă de fiecare dată. E mai puţin important să dezvălui originea istorică a acestor mituri decât să le surprinzi exact noile legături; în epoca romantică, unele provin din ocultism, altele de la înaintaşii imediaţi, Herder sau Goethe; există, în sfârşit, unele, cum sunt mitul visului şi al inconştientului, care-şi primesc parcă de la romantism prima lor expresie izbitoare. Dar, vechi sau noi, aceste mituri nu capătă decât prin întâlnirea lor o valoare originală: ele se desprind de sursele lor istorice  ca să pătrundă într-un sistem de gândire destul de deosebit, în care prezenţa lor corespunde unei necesităţi lăuntrice. Le poţi aşadar urmări geneza în cadrul acestui sistem particular, fără să te mai preocupi de originea lor livrescă: căci, îndată ce sunt culese de un spirit care nu putea să le treacă cu vederea, o viaţă nouă le însufleţeşte.

I  

Mari asemănări brăzdează chipul lumii şi-şi arată ici şi colo lumina. 
Ele apropie şi armonizează ce e mic de ce e uriaş. 
Doar din ele poate lua naştere orice nostalgie, orice spirit, orice emoţie.
JEAN GIRAUDOUX: Şcoala Indiferenţilor

Nu poţi comite o eroare mai gravă decât să vezi în psihologia romantică doar o primă schiţare, încă stângace, a concepţiilor ştiinţei moderne: scopul romanticilor era cu totul altul decât cunoaşterea şi descrierea funcţionării mecanismelor noastre lăuntrice. Strădania şi extazul lor ţintesc evident mai sus decât aceasta analiză. Efuziunile lirice ale personajelor lui Jean Paul în inima unei naturi devenite pe neaşteptate muzicală; ciudatele semnificaţii pe care le capătă obiectele şi gesturile în universul lui Hoffmann, şi ceea ce poetul numea „clipele sale cosmice”, evenimente lăuntrice de o intensitate dureroasă; valorile simbolice pe care se străduieşte un Novalis să le găsească în toate limbajele ştiinţelor, numerelor, senzaţiilor şi imaginilor: toate se referă la o cunoaştere „magică” ce uneşte viaţa noastră lăuntrică cu uriaşa realitate presimţită în spatele universului sensibil. La romanticii cei mai spontani, un Tieck sau un Brentano, hotarul dintre „afară” „înăuntru” se şterge într-atâta, încât nu se mai ştie dacă personajele lor se caută pe sine de-a lungul spectacolelor şi aventurilor sau dacă, prin stările lor sufleteşti, în voia jocurilor gândirii şi ale limbajului, sunt în căutarea vreunei comori întrezărite. Pe ce potecă se pierd, ce unică descoperire atrage cu atâta putere toate este fiinţe care se evită şi se reîntâlnesc, refugiindu-se rând pe rând în vis şi realitate? Când Arnim, acest om în aparenţă atât de bine înfipt în realitate, întinde mrejele unui miraculos foarte arbitrar, când încurcă cuvintele şi silabele, ce profeţie speră el să citească în fundul ceştii de cafea? Cu ce scop îşi organizează Rimbaud imensa şi lucida dereglare? Hugo, în orgiile sale metaforice, Nodier şi Nerval clădind mitul propriei lor vieţi, Baudelaire şi Mallarmé îndrăgostiţi de transparenţa pură, supra­realiştii încercându-şi metodele; toţi evident participă la un joc foarte grav, în care e vorba de însăşi existenţa lor. E oare interzis să reconstitui cu ajutorul gândirii drumul pe care l-au urmat, de la nelinişte şi până la straniile lor tentative, până la certitudinile iraţionale ca şi până la eşecurile suferite?

***
O nedesluşită remuşcare îl previne pe omul modern că poate a avut, că ar putea să aibă cu lumea în care se află nişte legături mai adânci şi mai armonioase. Ştie foarte bine că există în el posibilităţi de fericire sau de măreţie de care s-a îndepărtat. Anumite fiinţe, mai ales, aduc lumii această nostalgie: poeţii sunt aceia care, nemulţumiţi doar să-şi exprime chemările lăuntrice, au marea îndrăzneală să le urmeze până în cele mai primejdioase aventuri. Nemulţumiţi de realitatea dată şi de contactele foarte simple pe care le avem cu ea, ei simt acea nelinişte, acea nesi­guranţă pe care nu poţi s-o mai înăbuşi în tine în clipa când asculţi vocea visului. Primul lor sentiment e acela că aparţin pe de-a-ntregul unei lumi din afară şi totodată unei alte lumi, care-şi manifes­tă prezenţa prin accidente de tot felul, întrerupând curgerea coti­diană a vieţii. În faţa acestor bruşte deplasări ale realului, poeţii îşi dau seama că se petrece ceva – sau ceva trece „prin aer”. Ei ştiu atunci că nu e chiar atât de firesc să fii om pe pământul acesta. Un fel de reminiscenţă ascunsă în orice făptură, în stare însă la ei să învie pe neaşteptate, îi învaţă că odată, foarte de demult, făptura, ea însăşi mai armonioasă şi mai puţin fragmentată, se înscria fără zguduiri în armonia naturii.
N-are oare fiecare fiinţă umană, în scurta ei memorie, amin­tirea unei vârste când separaţia încă nu se înfăptuise? Vârsta de aur a copilăriei, care credea în imagini şi nu ştia că există o lume exterioară, reală, şi o lume lăuntrică, imaginară. Vârsta de aur a epocilor primitive, când omul se bucura de nişte puteri pierdute după aceea, fermecând prin cuvântul lui obiectele din jur. Vârsta de aur mai veche încă, despre care vorbesc legendele popoarelor, vârsta în care Orfeu vrăjea animalele şi stâncile. Reminiscenţa reface lanţul nesfârşit al amintirilor. Şi cine e înzestrat cu această memorie începe să spere: căci ghiceşte în sine, adormiţi dar oricând în stare să se trezească, germenii lăsaţi de epocile copi­lăriei. Ce a pierdut omul mai există încă, înăbuşit dar viu. Va fi nevoie de un efort îndelungat, de o coborâre în infernul lăuntric, dacă fiinţa, dezagregată din pricina separaţiei şi lipsită de certitu­dinea de a mai avea vreun centru, vrea să-şi regăsească integritatea. Dar dacă reuşeşte cât de cât, vârsta de aur nu va mai fi în urmă: va fi pământul făgăduinţei spre care ne va călăuzi întregul nostru progres.
Astfel s-au născut marile mituri, descoperite sau reînnoite, care au constituit răspunsul romantismului la analizele extreme din secolul anterior. Încrezându-se în imagini, el a căutat să regă­sească fecunditatea imaginaţiei mitice, – ba chiar mai mult decât fecunditatea: adevărul cunoaşterii mitice şi influenţa ei salvatoare. Imaginile fac bine sufletului, se spusese încă din zorii roman­tismului. Poezia e realitatea absolută, se va adăuga în curând.
Primul mit a fost acela al Sufletului: în timp ce raţiunea des­compunea fiinţa în facultăţi juxtapuse, mecanisme ale unei maşini demontabile, o credinţă neexplicată, dar arzătoare, a reafirmat existenţa unui centru lăuntric; principiu al vieţii, loc al certitudi­nilor noastre, entitate inalienabilă, sufletul nu mai e obiectul curiozităţii psihologice, preocupată să descopere funcţionarea spiritului nostru. El devine din nou o esenţă vie, preocupat mai mult de destinul său veşnic decât de mecanismul său: ştie că vine de mai departe decât obârşiile cunoscute şi că i se rezervă un viitor în alte spaţii. În faţa lumii unde a venit să locuiască, se simte uimit ca un străin dus printre popoare din ţări îndepărtate. Când se întreabă până unde i se întinde stăpânirea, îl cuprinde o spaimă adâncă: exilat provizoriu în timp, îşi aminteşte sau poate presimte că nu aparţine pe de-a-ntregul lumii acestui exil. Aplecat asupra lui însuşi sau întors spre imensitatea sensibilă, încearcă să audă acele tainice melodii care, în sferele siderale ca şi în străfundurile fiinţei, mai au încă accentele patriei după care tânjeşte.
Melodiile cele mai de preţ le recunoaşte în cântecul sălbatic care ne însoţeşte surd existenţa, şi uneori, datorită anumitor stări excepţionale, acoperă cu vocea lui ciudată cuvintele inteligibile şi înşelătoare prin care credem că ne exprimăm. Al doilea mit va fi acela al Inconştientului: sufletul, în căutarea unor ieşiri deschise spre propriile lui prelungiri, începe să creadă că visul, extazul, toate stările care pot mai mult sau mai puţin scăpa din limitele eului, îl reprezintă mai mult decît viaţa obişnuită. Părăsind viaţa periferică a percepţiilor şi a întâmplărilor banale, el crede că va atinge o concentrare spirituală care să-i dezvăluie esenţa lui cea mai pură: în acelaşi timp el speră însă că acest strat din străfun­duri, seăpând de izolarea existenţei separate, va fi locul de co­municare cu realitatea mai întinsă în care ne scăldăm: realitate cosmică sau divină, şi una şi cealaltă fiind nesfârşite şi de natură spirituală. Astfel vom ajunge la adevăratul nostru eu la capătul acestei concentrări spirituale, asigurându-ne în acelaşi timp o nelimitată revărsare în afara noastră; devenind în sfârşit noi înşine, în întregime vom fi mai mult decât noi înşine.
Acest mit al visului aduce însă după sine şi primejdioase is­pite. Poţi ajunge să divinizezi inconştientul, să renegi cealaltă ju­mătate a vieţii: ceea ce apăruse ca o ieşire spre lumină ameninţă să devină poarta deschisă spre abis. Drumul care duce spre adevă­rata cunoaştere de sine te poate conduce şi spre pierderea indivi­dualităţii, spre iremediabila ei dizolvare. Aventura  nu e lipsită de riscuri. Seăpând din închisoarea eului conştient, trebuie să te păzeşti de închisoarea visului de unde nu te mai întorci. De aici tot felul de spaime. Aceluia care s-a încrezut în operele propriei sale închipuiri, care a acceptat să vadă în ele o autentică expresie a lui însuşi şi o cunoaştere adevărată i se face frică în anumite clipe ale explorării sale. Nu e uşor să regăseşti ieşirea din labirin­tul lăuntric; formele, imaginile, orizonturile şi locuitorii pe care-i creează inconştientul eliberat de orişice piedici nu au întotdeauna o înfăţişare zîmbitoare. Groaza lui Hugo, stupoarea lui Arnim corespund acestei clipe dramatice. Sentimentul de interdicţie, legat  de tentativele prometeice, se amestecă surd cu întreaga poezie ro­mantică, de la Hoffmann şi Nerval până la Baudelaire şi Rimbaud; când, cutezător, „hoţul focului” sfidează blestemul, când, neliniştit, i se supune. Aproape toţi cei care au pornit în această aventură au revenit la „realitatea cea aspră”, îmbogăţiţi cu toate comorile din adâncuri, dar convinşi că marginile impuse existenţei noastre de acum nu pot fi trecute fără ca încălcarea să nu fie pedepsită.
Totuşi, dacă trebuie să aşteptăm marea, definitiva plecare ce ne va fi hărăzită la ceasul potrivit, dacă e un sacrilegiu să vrei s-o grăbeşti prin mijloace omeneşti, ea nu ne e totuşi interzisă, ne e impusă chiar prin dorul nostru de a înţelege încă de acum toate avertismentele ce ni se dau. Cunoaşterea e un păcat când omul încearcă să facă din ea instrumentul unei autodivinizări în cursul vieţii prezente. Dar şi ignoranţa e vinovată, cel puţin acea igno­ranţă care ne îmbie să ne instalăm în existenţa noastră facilă şi să lăsăm în umbră tot ceea ce depăşeşte marginile noastre aparente. E o vanitate şi o nebunie să vrei să evadezi; dar e o prostie şi o laşitate să nu încerci să înţelegi semnele ce ne dezvăluie adevărata noastră fire.
Aici intervine al treilea mit, cel al Poeziei, văzută ca un şir de gesturi magice, săvârşite de poet fără să le cunoască limpede semnificaţia, dar cu credinţa fermă că aceste rituri sunt elementele unei vrăjitorii atotputernice. Poetul e un clarvăzător, un vizionar; el ajunge la necunoscut, găseşte noul. Poezia e realul absolut; adevărul ei e superior adevărului istoric. Iată atâtea formule care, de-a lungul întregului secol, încearcă să rezume noul fel de a concepe poezia.
De vreme ce se consideră că imaginaţia şi toate produsele necontrolate ale inconştientului, ce se recunosc numai după şocul afectiv pe care îl primim, sesizează o realitate lăuntrică şi în ace­laşi timp obiectivă, poetul va căuta o metodă care să-i îngăduie să prindă în capcana limbajului fragmente din viaţa lăuntrică. El va pune alături cuvintele doar după afinităţile lor sonore, se va încrede în ritmuri, în ecourile silabelor, în toate legăturile lăun­trice ale materialului lingvistic. Va accepta că dincolo de semni­ficaţia lor, bună pentru schimburile vieţii colective, cuvintele mai au şi o altă virtute, propriu-zis magică, datorită căreia pot prinde acea realitate ce scapă inteligenţei. Şi cu aceeaşi speranţă se va lăsa în voia imaginilor care urcă din străfundurile fiinţei, inex­plicabile şi adesea ciudate, dar înzestrate cu o putere emotivă cu totul deosebită. Le va alege după integritatea ecoului pe care-l au în el însuşi – şi nu numai în el, căci dacă ascultă sincer de acest criteriu al emoţiei, cuvintele şi imaginile vor avea aceeaşi putere şi asupra altuia. Astfel, opera nu va răspunde numai unei nevoi particulare, aceea a unei plăceri estetice fără valoare de cunoaştere. Ea va apropia, prin metaforă şi conform legilor de neformulat ale vieţii profunde, obiectele cele mai îndepărtate în timp şi în spaţiu. Iar poetul se va convinge că aceste alăturări neprevăzute corespund unei înrudiri reale între obiectele însele.
Astfel, poezia va fi un răspuns, singurul răspuns cu putinţă, la spaima elementară a făpturii închise în existenţa temporală. Ambiţia poetului care întâmpină aceste grupări neprevăzute  de obiecte e, nici mai mult nici mai puţin, de a le smulge ordinii întâmplătoare a timpului şi a universului nostru spaţial, ca să le redistribuie după o nouă ordine. Această ordonare n-ar fi însă altceva decât tocmai aceea a unităţii esenţiale; regăsind-o prin magia lui particulară, poetul va atinge uneori Absolutul de care e însetat şi chinuit.
Poetica aceasta, care n-a fost formulată şi pusă conştient în practică înainte de Baudelaire şi Rimbaud, se sprijină pe acele intuiţii şi credinţe metafizice, care au fost chiar acelea ale roman­tismului german. Toate aceste afirmaţii – valoarea invenţiilor hazardului şi a liberelor asociaţii ivite din reverie, din vis, din toate automatismele; posibilitatea de a cunoaşte astfel realitatea refuzată celorlalte puteri ale noastre, – aceste afirmaţii îşi au ori­ginea în concepţia analogică a universului. Poezia ieşită din această viaţă secretă nu poate fi asimilată cu o cunoaştere decât dacă structura cea mai profundă a spiritului sau a fiinţei totale şi ritmurile ei spontane sunt identice cu structura şi marile ritmuri ale universului. Pentru ca fiecărei întâlniri de imagini să-i corespundă o afinitate reală în universul obiectiv, trebuie ca o aceeaşi lege să cârmuiască ceea ce noi numim exterior şi ceea ce nouă ne apare lăuntric.

***
Ideea analogiei universale, la care se referă concepţia roman­tică şi modernă a poeziei, e răspunsul spiritului uman la întrebarea pe care şi-o pune, şi expresia dorinţei sale celei mai adânci. El a dorit să scape din timp şi din lumea aparenţelor multiple, pentru ca în sfârşit să atingă absolutul şi unitatea. Lanţul analogiilor îi apare uneori ca legătura care, unind orice lucru cu oricare altul, străbate nemărginirea şi stabileşte coeziunea indisolubilă a Fiinţei.
Privit din acest punct de vedere, mitul visului capătă o semni­ficaţie nouă. Visul nu mai e doar una dintre fazele vieţii noastre când ne regăsim în comunicare cu realitatea profundă. El e mai mult chiar şi decât modelul de preţ al creaţiei estetice, şi nu ne mai mulţumim să adunăm nenumăratele metafore spontane prin care geniul oniric pune în legătură momente despărţite în timp, fiinţe şi obiecte depărtate în spaţiu. Visul şi Noaptea devin simbolurile prin care un spirit, dornic să părăsească aparenţele ca să ajungă la Fiinţă, încearcă să exprime spulberarea lumii sensibile. Noaptea, pentru romantic ca şi pentru mistic, e acea împărăţie a absolutului la care nu ajungi decât înlăturând toate datele lumii simţurilor.
Poezia romantică tinde astfel să ajungă, prin actul creaţiei, tot la acea contemplare fără obiect, la acea prezenţă pură şi inefabilă, spre care se îndreaptă şi misticul. Această ambiţie defineşte în­drăzneala încercării romantice, – ca şi limitele ei. Căci să vrei să faci din poezie calea cunoaşterii, al cărei sfârşit este totala despu­iere de imagini, înseamnă s-o încarci cu cele mai nobile speranţe omeneşti. Dar totodată înseamnă s-o conduci spre propria-i negare.
Măreţia romantismului va rămâne în recunoaşterea şi afir­marea profundei asemănări dintre stările poetice şi revelaţiile de ordin religios, în încrederea acordată puterilor, iraţionale şi în marea, totala nostalgie a fiinţei în exil. Dar chiar dacă stările poetice sunt într-adevăr semnele evidente ale unei realităţi diferite de cea a percepţiei noastre banale, nu-i sigur că poezia va putea vreodată să atingă cunoaşterea pe care şi-o propun aceşti poeţi. Nevoia acestei cunoaşteri e însoţită, în activitatea poetică, de nevoia operei: dorinţa de a crea un obiect, de a da naştere unei forme, de a sugera prin imagine revelaţia lăuntrică. Această dorinţă, vie în orice făptură, nu se deosebeşte în esenţă de nevoia uriaşă de desăvârşire pe care ne-o inspiră nostalgia cunoaşterii. Dar la capătul căii mistice nu mai e decât tăcere şi absenţă de imagini; la capătul tentativei poetice există cuvântul şi naşterea unei forme.
În Noapte, în Visul absolut, unde nu mai supravieţuieşte nimic din lumea sensibilă, nu mai e loc pentru poezie. Acela care, pierzându-şi speranţa că va atinge prin însuşirile sale normale vreo  realitate care să-1 satisfacă, a plecat în lunga călătorie spre Noap­te, fiind în acelaşi timp însufleţit de nevoia poetică, se va opri pe marginea abisului întrevăzut. Ajuns în vârful dealului, de unde privirea coboară pe amândouă coastele, el nu va merge mai depar­te. Căci cunoaşterea Visului îi va îngădui să se întoarcă, îmbogăţit însă cu o nouă înţelegere, spre lumina de pe pământ. Şi dacă la început a vrut să recucerească puterile pierdute, dacă pentru asta a trebuit să renege în întregime acea parte din el ce ţine de Zi, în cele din urmă se va întoarce spre conştiinţă: credincios astfel năzuinţei lui dintâi, care era integrarea întregii fiinţe.

***
Romanticii au cunoscut şi ei aceste necesităţi care pun limite precise cuceririi poetice. Au ştiut că visul nu e fecund decât dacă prin el insul ar putea deveni mai profund şi s-ar întoarce de acolo în  viaţa conştientă: dar la o viaţă conştientă transfigurată de acum încolo, văzută cu alţi ochi.
Visul nu e poezia, nu e nici cunoaşterea Dar nu există cu­noaştere – dacă i se dă acestui cuvânt sensul cel mai înalt –, nu există poezie care să nu se hrănească din izvoarele visului. E fără îndoială zadarnic să aştepţi de la spectacolele visului, de la fiecare dintre tablourile sale, o semnificaţie traductibilă, şi să vrei să trăieşti mai mult în vis decât în locul care ţi-e hărăzit. Adevărata învăţătură a visului stă în altceva: în însuşi faptul că visezi, că porţi în tine toată acea lume de libertate şi imagini, că ştii că ordinea aparentă a lucrurilor nu e singura cu putinţă. La întoarcerea din vis, privirea omului e în stare de acea uimire pe care o simţi când dintr-o dată lucrurile capătă, pentru o clipă, prospeţimea lor dintâi. Mă nasc pentru lucruri; ele se nasc pentru mine. Schimbul se restabileşte, ca în primele clipe ale existenţei; uimirea îi redă lumii minunata ei înfăţişare feerică.
Magia poetică, spune Éluard, constă în a spune lucrurilor pe nume. Şi această formulă, care păstrează limbajul ritului vrăjito­resc, se găseşte dintr-o dată foarte aproape de o altă poezie, care înseamnă contact cu lumea concretă şi nu evadare în afara lumii. Poetul numeşte obiectele, şi iată-le transformate, redevenite reale. Ramuz, Claudel, maeştrii acestei evocări a concretului, nu se deosebesc de poeţii care au început prin a vrea să părăsească sensibilul; şi ei văd lumea prin mijlocirea unui mare vis, creaţia devenind pentru ei o „uriaşă octavă”.
Am găsit secretul; ştiu să vorbesc; dacă vreau, o să pot să vă spun,
Ceea ce fiecare lucru vrea să spună.

II

Ies la braţ cu umbrele,
Sunt la picioarele umbrelor
Singur.
PAUL ÉLUARD

În inima visului sunt singur. Rămas fără nici o garanţie, despuiat de artificiile limbajului, de profecţiile sociale, de ideo­logiile liniştitoare, mă regăsesc în izolarea totală a făpturii în faţa lumii. Nimic nu mai supravieţuieşte din eul construit; abia dacă, în clipa când nu mai sunt decât eu însumi,  mai am conştiinţa că sunt cineva. Sunt o fiinţă umană, n-are importanţă care, asemeni semenilor mei. Dar în această singurătate nu mai sunt semeni. Din mine nu mai rămâne decât făptura şi soarta ei, inexplicabila şi atotputernica ei soartă. Descopăr uluit că eu sunt această viaţă nesfârşită: o fiinţă ale cărei origini sunt dincolo de tot ceea ce pot cunoaşte, a cărei soartă depăşeşte  orizonturile unde-mi ajunge privirea. Nu mai ştiu în jurul căror biete raţiuni am organizat mica existenţă a individului care eram. Ştiu numai că acum mi se arată raţiunile adevăratei mele vieţi: ele rămân fără nume, şi totuşi pre­zente; ele sunt ceea ce simt eu, imensitatea întinderii mele reale.
Şi iată că, în această sărăcie, lucrurile şi fiinţele recapătă şi ele, lucrurile mărunte, fiinţele amăgitoare, o viaţă cu totul nouă. Le născocesc: ele apar pe neaşteptate. Lucrurile, pentru această făptură anonimă care am devenit, au pe neaşteptate o realitate ciudată. Îmi amintesc că altădată abia dacă le zăream, şi acum le aud vorbindu-mi, le înţeleg limbajul şi cântecul. Fiinţele, nici ele, nu mai duc acea existenţă absurdă în afara mea, care mă făcea să le ocolesc sau să le caut. Sunt în mine; ele sunt eu. Împărţim ace­eaşi soartă nemărginită, aceeaşi uimire, aceeaşi bucurie care izbucneşte în fundul neliniştii.
În străfundurile singurătăţii, după ce am avut curajul să accept sărăcia, nu regăsesc disperarea, nici tristeţea. Pierzându-mi speran­ţa în tot ce îmi oferea lumea, n-am ajuns la dezolare. Renunţând la comuniunile facile şi întristătoare care se stabilesc între indivizi în viaţa de  toate zilele, nu mi-am pierdut bucuria. Făptură, mă aflu cu celelalte făpturi în comunitatea cea mai profundă, care nu există decât în centrul sufletului – dar care, trainică de acum încolo, îmi va îngădui să cunosc în sfârşit, o dată întors la exis­tenţa mea banală, adevărate prezenţe omeneşti. Trăiesc, pentru o clipă, o viaţă care între noi toţi e singurul bun comun; dar o dată cunoscând-o, nu voi mai putea s-o pierd.
Fie că ies din vis, fie că mă întorc la existenţa ce ne e dată, totul e acum altfel, ca după o absenţă îndelungată. Locurile şi chipurile şi-au recăpătat înfăţişarea pe care au avut-o în ochii mei de copil. Din vis, mă întorc cu acea putere de a iubi viaţa, de a iubi oamenii şi lucrurile şi faptele, pe care o uitasem şi de care mă dezvăţasem părăsind paradisul copilăriei.
Singurătatea poeziei şi a visului ne scoate din jalnica noastră singurătate. Din străfundurile tristeţii care ne îndepărtase de viaţă se înalţă cântul celei mai curate bucurii.