LiTeRaTuRă şi MULTICULTURALISM
BARBU FUNDOIANU (BENJAMIN FONDANE)
„OAMENI DE LA ANTIPOZI, VOUĂ VĂ VORBESC“
[I]
Volumul de faţă aparţine unui poet mort, în vârstă
de 24 de ani, prin anul 1923. De atunci urma lui se pierde prin continent. Cei care l-au desluşit
undeva, într-un „studio“ de cinema, sau în biroul unei societăţi de asigurare, au întâlnit un om rece şi insensibil pentru o activitate care-i era
atribuită şi niciun fel de lacrimă
în privire pentru un trecut în căre cheltuise energia unei semnificaţii. Mort? Nu, asasinat după toate regulile artei, după o lungă uremie morală,
în care voinţa lui de a săvârşi şi voinţa
lui de a fi s-au luat în lupta crâncenă, desfrunzindu-se una pe alta de pene, de sânge, ca în faimoasele bătălii de cocoşi, în Flandra.
Celui căzut, cu gura în ţărână, i-am supravieţuit eu.
Nu-i încă momentul să hotărăsc dacă sunt eu mortul,
sau dacă eu asasinul.
Nu-i încă momentul să hotărăsc dacă sunt eu mortul,
sau dacă eu asasinul.
BARBU
FUNDOIANU (PARIS, 1929)
[II]
Poezia
aceasta s-a născut în 1917, pe vremea războiului, într-o Moldovă mică cât o
nucă, într-o febră de creştere, de distrugere. Nimic din ceea ce constituie materia primă a aeestui lirism nu mai exista în realitate. Poetul privea curgând pe
după geamuri armatele cenuşii şi tobele batând a moarte; el închipuia un
univers pacific în care crea, inventa, astăzi privelişti de arătură, mâine exaltarea mistică a
morţii în pâine. Scuza poeziei lui descriptive stă înainte de toate în faptul că descripţia
lui nu avea un model real, ci năştea din negura minţii, ca o protestare intimă
împotriva peisajului mecanic, de gloanţe, de sârmă ghimpată, de tancuri.
BARBU
FUNDOIANU (PARIS, 1929)
[III]
Poezie!
Câtă nădejde am pus în tine; câtă certitudine oarbă, cât mesianism! Am
crezut că în adevăr poţi libera şi răspunde acolo unde metafizica şi morala şi-au
tras de multă vreme obloanele. Te credeam singura metodă valabilă de
cunoaştere, singura raţiune a fiinţei de-a persevera în fiinţă. În poem, cu o
lupă măritoare în ochi, desluşeam atent miile de revoluţii, miile de aberaţii stelare.
Numai în poem, lumea ireală, pe care o traversăm ca fantome, părea că ia
o formă, că devine materie vie.
BARBU
FUNDOIANU (PARIS, 1929)
[IV]
Numai
în poem, produs îndelung de calcul şi hazard, hazardul
se resorbea ca un fir de aţă într-o rană. Omul se dezbrăca
de întâmplător, de capriciu, de generaţia spontană şi proiecta
în afară de dânsul o lume văzută sub specie aeterni. Paradisul terestru era în idee. Ideea era centrul şi sâmburul poemului.
se resorbea ca un fir de aţă într-o rană. Omul se dezbrăca
de întâmplător, de capriciu, de generaţia spontană şi proiecta
în afară de dânsul o lume văzută sub specie aeterni. Paradisul terestru era în idee. Ideea era centrul şi sâmburul poemului.
Pe
vremea aceea eram gol şi nu mă ştiam gol. Şarpele nu-mi arătase încă, cu
degetul lui gingaş, în ce colţ de rechizită se afla decorul vopsit recent, cu
arborul Binelui şi-al
Răului. Din fructul arborelui oprit am mâncat.
Şi-am văzut îndată că eram
gol;
că Frumosul nu era mai puţin mincinos ca Adevărul
şi ca
Binele, ca Progresul şi Civilizaţia.
BARBU
FUNDOIANU (PARIS, 1929)
[V]
Vorbele
dintr-o dată s-au lepădat de mine; în noapte, am început să strig fără cuvinte.
Devenisem orb, cu o lampă în mână.
Am înţeles, brusc, că paradisul meu pământean, cu boi, cu belşug, cu balegi era o minciună; şi minciună poemul oriunde ar fi fost.
Minciună Hugo, Goethe! Minciuna serafică Eminescu!
Cu Baudelaire, cu Rimbaud, o sprânceană numai
de adevăr începea.
Am înţeles, brusc, că paradisul meu pământean, cu boi, cu belşug, cu balegi era o minciună; şi minciună poemul oriunde ar fi fost.
Minciună Hugo, Goethe! Minciuna serafică Eminescu!
Cu Baudelaire, cu Rimbaud, o sprânceană numai
de adevăr începea.
BARBU FUNDOIANU (PARIS, 1929)
[VI]
Am
crezut poezia din mine sleită brusc de o mână care aducea şapte ani de vaci
slabe. În ziua când s-a întors singură, ca un puţ artezian, stropindu-mă cu un
curcubeu pe muşchi, fără să bată-n uşă, am înţeles din ce profundă mizerie
scoteam capul, ce prieten misterios de fecund îmi arunca un colac de
salvare. Am înţeles
că nu te lepezi, nici nu apuci poezia când vrei, cu laţul. A deschis uşa şi-a strigat: cu-cu! Din ceasul acela am înţeles că poemul
e altceva... Ce?... N-am priceput prea bine... nu pricep încă...
Ceva care modifică realitatea? Nu... Ceva care mă modifică...
Pe mine? Dar cine? Şi cine-s eu? Dacă a fi poet înseamnă
a crede în minciuna poeziei, poezia mea de astăzi
e mai prejos ca leac decât alifiile băbeşti.
că nu te lepezi, nici nu apuci poezia când vrei, cu laţul. A deschis uşa şi-a strigat: cu-cu! Din ceasul acela am înţeles că poemul
e altceva... Ce?... N-am priceput prea bine... nu pricep încă...
Ceva care modifică realitatea? Nu... Ceva care mă modifică...
Pe mine? Dar cine? Şi cine-s eu? Dacă a fi poet înseamnă
a crede în minciuna poeziei, poezia mea de astăzi
e mai prejos ca leac decât alifiile băbeşti.
BARBU FUNDOIANU (PARIS, 1929)
[VII]
Poezia
nu-i o funcţiune socială, ci o forţă obscură care-l precede pe om, care-l
urmează. Din toate părţile privirea ei ne surâde,
ne măsoară, ne aruncă serpentine şi obuze. Ţinuta deci e de rigoare. Puţină eleganţă, puţină demenţă, domnilor! Tot viitorul pozitiv depinde de atitudinea pe care veţi fi avut-o pe frânghie,
ne măsoară, ne aruncă serpentine şi obuze. Ţinuta deci e de rigoare. Puţină eleganţă, puţină demenţă, domnilor! Tot viitorul pozitiv depinde de atitudinea pe care veţi fi avut-o pe frânghie,
în timpul dansului de groază. O floare, numai
una, zvârlită dintr-o lojă perfidă şi, în
priviria acrobatului rămasă pe dânsa, leşină echilibrul, se sparge, aerul ca o sticlă.
Faceţi loc, domnilor, panica-i o glumă proastă, iată numărul următor. Reprezentaţia continuă. Preţul biletelor nu se înapoiază. Nimic nu-i reversibil.
Nimic
din ce a fost nu va mai fi niciodată. La judecata din urmă, poezia singură va
judeca pe om. Ea singură nu l-a pierdut o clipă din ochii ageri. Cine
îndrăzneşte să-şi ridice capul, să asmută vorbele? Omul e un animal pe
care poezia îl ciopleşte din lut,
sau îl aruncă în aer cu dinamită.
sau îl aruncă în aer cu dinamită.
BARBU
FUNDOIANU (PARIS, 1929)
„UN DESTIN CARE NE SFIDEAZĂ ŞI NE SOMEAZĂ“
[I]
„La 3
octombrie 1944, un mare poet, un strălucit gânditor,
un intelectual de o rară
calitate umană, purtând numele de Benjamin Fondane, B. Fundoianu, B. Wechsler,
era ucis la Auschwitz, „îmbogăţind“ - cum scria Virgil Teodorescu într-un poem
omagial - „cenuşa cuptoarelor naziste cu
un pumn de pulbere rătăcitoare“. Iniţiind această ediţie de Opere,
nu putem să nu
ne gândim la omul care s-a aflat la originea lor
şi să nu încercăm să
retrăim imaginativ oroarea,
atrocitatea, nedreptatea cumplită, barbaria
absolută.“
MIRCEA MARTIN
[II]
A vorbi despre
Fundoianu-Fondane, a reflecta asupra textelor sale, a ţine colocvii, mese
rotunde sau a compune numere speciale de reviste dedicate lui, reprezintă
operaţii care nu au nevoie
de pretextul unei comemorări sau aniversări. Cu atât mai mult,
o
ediţie (critică) a operelor sale se cere eliberată (pe cât posibil) de circumstanţe şi
conjuncturi fără a pierde din vedere mesajul infinit preţios pe care biografia
autorului, modul său de a trăi, de a-şi trăi scrisul, ni-l transmite.
Fundoianu-Fondane este un autor ce se impune conştiinţei şi memoriei oricui i-a
citit doar câteva poeme (româneşti sau franţuzeşti) ori câteva eseuri
(româneşti sau franţuzeşti). El este un gânditor şi un poet care are încă multe să ne spună. Apelăm la
el şi el apelează la noi, ne interpelează. Avem nevoie de el şi el are nevoie de noi în aceste
timpuri
în care ideologiile, ce păreau că se decolorează,
se recolorează aproape
religios, iar dispoziţia
amnezică este în creştere.
MIRCEA MARTIN
[II]
Poet vizionar şi
tragic, gânditor existenţial, comentator literar
şi politic de o luciditate
excepţională, vecină uneori cu profeţia, apropiat de mediile avangardiste, dar adversar
al oricărui extremism străin de spiritualitate şi de cultură,
Fundoianu-Fondane
a crezut în mesajul şi în destinul operei sale şi, din această cauză, nu a
ţinut nici un moment să se afirme
cu preţul propriei demnităţi. „Inactualitatea“ pe care s-a complăcut
să o cultive, nu fără o anumită ostentaţie ironică,
de-a lungul perioadei sale
româneşti, s-a dovedit câştigătoare
pe termen lung. Expresia sensibilităţii sale
poetice îşi descoperă astăzi noi complexităţi, multe dintre ideile lui
par să fi fost purtate de timp, actualitatea lor ţine de perenitate. Scrierile
sale în limba română sunt opera unui demoralizator şi a unui decolonizator
a cărui impietate nu cruţă nici natura, nici cultura.
MIRCEA MARTIN
„La 3 octombrie 1944, un mare poet, un strălucit gânditor,
un intelectual de o rară calitate umană, purtând numele de Benjamin Fondane, B. Fundoianu, B. Wechsler, era ucis la Auschwitz, „îmbogăţind“ - cum scria Virgil Teodorescu într-un poem omagial - „cenuşa cuptoarelor naziste cu un pumn de pulbere rătăcitoare“. Iniţiind această ediţie de Opere,
nu putem să nu ne gândim la omul care s-a aflat la originea lor
şi să nu încercăm să retrăim imaginativ oroarea,
atrocitatea, nedreptatea cumplită, barbaria absolută.“
[II]
de pretextul unei comemorări sau aniversări. Cu atât mai mult,
o ediţie (critică) a operelor sale se cere eliberată (pe cât posibil) de circumstanţe şi conjuncturi fără a pierde din vedere mesajul infinit preţios pe care biografia autorului, modul său de a trăi, de a-şi trăi scrisul, ni-l transmite. Fundoianu-Fondane este un autor ce se impune conştiinţei şi memoriei oricui i-a citit doar câteva poeme (româneşti sau franţuzeşti) ori câteva eseuri (româneşti sau franţuzeşti). El este un gânditor şi un poet care are încă multe să ne spună. Apelăm la el şi el apelează la noi, ne interpelează. Avem nevoie de el şi el are nevoie de noi în aceste timpuri
în care ideologiile, ce păreau că se decolorează,
amnezică este în creştere.
[II]
şi politic de o luciditate
excepţională, vecină uneori cu profeţia, apropiat de mediile avangardiste, dar adversar
al oricărui extremism străin de spiritualitate şi de cultură,
Fundoianu-Fondane a crezut în mesajul şi în destinul operei sale şi, din această cauză, nu a ţinut nici un moment să se afirme
cu preţul propriei demnităţi. „Inactualitatea“ pe care s-a complăcut să o cultive, nu fără o anumită ostentaţie ironică,
de-a lungul perioadei sale româneşti, s-a dovedit câştigătoare
pe termen lung. Expresia sensibilităţii sale poetice îşi descoperă astăzi noi complexităţi, multe dintre ideile lui par să fi fost purtate de timp, actualitatea lor ţine de perenitate. Scrierile sale în limba română sunt opera unui demoralizator şi a unui decolonizator
a cărui impietate nu cruţă nici natura, nici cultura.
Fundoianu-Fondane a crezut în mesajul şi în destinul operei sale şi, din această cauză, nu a ţinut nici un moment să se afirme
cu preţul propriei demnităţi. „Inactualitatea“ pe care s-a complăcut să o cultive, nu fără o anumită ostentaţie ironică,
de-a lungul perioadei sale româneşti, s-a dovedit câştigătoare
pe termen lung. Expresia sensibilităţii sale poetice îşi descoperă astăzi noi complexităţi, multe dintre ideile lui par să fi fost purtate de timp, actualitatea lor ţine de perenitate. Scrierile sale în limba română sunt opera unui demoralizator şi a unui decolonizator
a cărui impietate nu cruţă nici natura, nici cultura.