luni, 24 decembrie 2018

Petre ISACHI – „CINE-ŢI DICTEAZĂ, ŢAFANDACHE, VERSUL?”


Petre ISACHI – „CINE-ŢI DICTEAZĂ, ŢAFANDACHE, VERSUL?”

(ALTERNATIVE CRITICE: „UN POSIBIL DIALOG CU UN GRUP
 DE CITITORI SAU «RESTUL DE VEŞNICIE» AL POETULUI”)                 





              (Notă: Grupul de cititori se comportă ca şi cum ar fi Unul. Sunt intrigaţi de o epistolă adresată de Ştefan Dincescu profesorului său Eugen Negrici, în care Autorul susţine, de la înălţimea condorului, că ne oferă o „carte pe care nu am scris-o eu…”. Locul în care s-a desfăşurat dialogul: un amfiteatru anonim. Fondul muzical era din Carmina Burana!
           Nu-mi cereţi orchestra, dirijorul. Nu ştiu dacă interlocutorii mei auzeau acea muzică zeiască… Dezbaterea a avut loc după ce toţi cei prezenţi au citit, în manuscris, volumul Cele din urmă elegii ale lui Rainer Maria Rilke în traducere imaginară de Ştefan Dincescu. Personal am citit doar două din variantele Manuscrisului. Probabil, ultimele…, dar cum o carte nu se termină niciodată…, aşteptăm la…)

            – Ar trebui să fie o carte de suflet, îmi spune o frumuseţe din grup, probabil, lider de opinie, desigur, pentru a vedea în ce ape mă scald...
         – De ce, întreb eu, cu elanul proorocului Daniil din groapa cu lei, întrerupând-o nepoliticos, spre nemulţumirea evidentă a celorlalţi.
         – Pentru că este dedicată „Profesorului meu Eugen NEGRICI” şi „Fiului meu Florin Daniel DINCĂ”, îmi răspunde aceeaşi Doamnă/ Domnişoară, cu siguranţa unicornului adormit în poala unei fecioare care nu-i lasă nici pe zei să vieţuiască liniştiţi. Aţi reţinut: Profesorul şi apoi Fiul!
         Dacă nu aş fi ştiut că atât Rainer Maria Rilke, cât şi Lucian Blaga – intertextualizaţi de Ştefan Dincescu în Cele din urmă elegii ale lui Rainer Maria Rilke în traducere imaginară de Ştefan Dincescu – au transfigurat motivul/ tema licornului, nu mi-aş fi amintit poate că Aristotel credea în existenţa reală a unicornului, iar în Istoria ieroglifică Dimitrie Cantemir şi-a ales inorogul drept simbol. Dacă mai adaug că, în Evul Mediu, cornul acestuia era socotit drept sabia lui Dumnezeu... Surprinzându-mă „suflând în diegeze”, am reintrat ceva mai ferm în dialog cu frumoasa cititoare ce reprezenta, pentru început, grupul tot mai neliniştit şi mai agresiv critic.
– Nu poţi eticheta o carte dincesciană doar cu epitetul calificativ „de suflet”, deşi acest atribut substantival prepoziţional aruncă elegiile – poetic vorbind – într-un mister divin... Şi deja aţi observat: misterul misterului rămâne Poezia – „creaţie înlăuntrul limbii şi nu în afara ei” (Odysseas Elytis), unde o căutăm noi, profanii. Totuşi începe să-mi placă opinia voastră, aruncată aşa, parcă la întâmplare, deşi, recunosc, ştiu puţine lucruri despre suflet. Ştiu că nu poate fi gândit, este veşnic, nenăscut, perpetuu, nu provine din nimic, nu poate fi omorât, nu poate fi găsit nicăieri, nu poate fi înţeles, îi cheamă pe oameni în lumea lui: „Ştiu! Sufletul îmi vine din lumea de sus./ Aşa că mă gândesc s-o şterg într-acolo” – Moulavi. Iată cum intertextualizează cel ce se pretinde „scris” de carte ideea lui Moulavi: Oh, «Doamne, tu mă chemi» de-acasă, «dar cum să plec» acasă, Doamne?” (ELEGIA A XI-A sau ACEASTĂ VRAIŞTE DE GÂNGĂVELI TARDIVE!...”)
– Vă rugăm, opriţi-vă! Daţi-ne şi nouă şansa să spunem ceva! Într-adevăr e greu de înţeles…, admite, conciliant, frumoasa cititoare. (Pare să fie o reîncarnare a Ioanei Olaru, iubită şi muză ce a „şters-o într-acolo”, când Ştefan Dincescu era zeu.) Mi-am notat şi eu pe o fişă ce spun Upanişadele... Ne citeşte cu dicţie convingătoare şi caldă, de viitoare actriţă sau poate profesoară: „De cine-i pusă în mişcare, de cine-i trimisă mintea, când aleargă spre activitatea ei? Cine dă poruncă primei vieţi, de porneşte? De cine-i pusă în mişcare vorba, când e vorbită? Cine dă ochiului şi urechii menirea?”..., încât mi se pare firesc să se întrebe Autorul: „Cine-ţi dictează, ţafandache, versul?”
         – Din triunghiul misterios: corp, suflet, spirit, sufletul pare să dicteze „mistica imanenţei”, în care sunt înscrise atât „căderea” tragică, cât şi inevitabilul vector al iluziei creatoare. Da! Nu aţi gândit deloc rău. Este o carte „de suflet”! Ştefan Dincescu este, în primul rând, un artist! Este şi profesor, pentru „păcatele” sale! Artistul e interpretul tainelor sufletului şi ale timpului său. Deşi îşi imaginează că vorbeşte doar din el însuşi şi pentru el însuşi, vocea poetului exprimă în mod fatal spiritul timpului..., veacul de singurătate. Rămâne singurătatea fondul ultim al condiţiei umane? Spuneţi-mi, pentru că tot am ajuns aici, aţi constatat la Ştefan Dincescu o alunecare în însingurare, adică o despărţire de cel care a fost şi o cufundare în ceea ce va fi, un viitor veşnic „străin”...? De aici să se ivească elegiaca stare care-i străbate scriitura?!
         – Domnule profesor, – sunt interpelat, de această dată, de un tânăr din Craioviţa (după accent?) – nu ne aruncaţi în „moarte onirică”, spuneţi-ne exact ce-i spune însinguratul d-voastră d-lui prof. univ. dr. Eugen Negrici, am înţeles, mentorul poetului. Ca şi cum un scriitor ar avea un singur...
         – Înţelegi prin „moarte onirică”, probabil, toate defulările amânate?... Nici nu s-a sinchisit să-mi răspundă. Înseamnă că m-a înţeles!? Am intuit întrebarea, încât am, la mine, epistola din 1. 11. 2018, Bacău. Daţi-mi voie să citez: „În privinţa Celor din urmă elegii ale lui Rainer Maria Rilke în traducere imaginară, ce să spun dintr-o rotire de condei? Ele se încăpăţânează să fie considerate o carte de poezie, carte pe care nu am scris-o eu, fiindcă ea m-a scris pe mine, prin urmare să se descurce Dumneaei cu Cititorul, eu nu mă amestec în jocul pe care urmează să şi-l urzească”...
         – Diabolic! Libertate totală – cititorilor!, explodează euforic Frumoasa din Ficţiunea Ficţiunilor... În spiritul lui Macedonski, pe care-l implică în ELEGIA A XXX-A: „Cântaţi: nimic din ce e nobil, suav şi dulce n-a murit.” Autonomie absolută Cărţii! Cu aceeaşi iluzie borgesiană: „Bibliotecile Orientului îşi dispută versurile mele,/ Emirii mă caută pentru a mă acoperi de aur”, pe care  o intertextualizează în ELEGIA A XII-A sau „CIZMARE, OPREŞTE-TE LA SĂNDĂLUŢE!...” („îşi dispută versurile mele bibliotecile din Orient”, „mă caută cu saci de aur”), dar în ideea lui Paul Valéry: „versul îşi ascultă propriul cititor”, şi, nu întâmplător, a lui Ion Pillat din celebrele Poeme într-un vers: „Nu vorbele, tăcerea dă cântecului glas.” Îi convine lui Ţafandache?! Se refugiază în „Cine-ţi dictează (...). „Descurcaţi-vă!”, ne-o spune cu libertatea şi aroganţa lui Ştefan Aug. Doinaş: „Am vrut să vă trezesc. Dar voi visaţi atât de-adânc acest hazliu coşmar...” încă din „Această vraişte de gângăveli tardive” (ELEGIA A XI-A). Daţi-mi voie să reamintesc – şi cu asta închei: „Am vrut să vă trezesc. Dar voi visaţi adânc, adânc / acest hazliu coşmar!...”. „Împărăteasa doarme cu suzeta-n gură. Aplauzele bubuie Imperiul.” Coşmar tragic şi absurd! Mă scuzaţi, dar nu mă pot abţine!
         – Intervenţie admirabilă! Începi să-l înţelegi pe Poet! Mi se pare corectă neutralitatea lui în ceea ce priveşte procesul receptării operei, deşi simulează mefistofelic, atunci când îi spune Profesorului: „eu nu mă amestec în jocul pe care urmează să şi-l urzească”! Tot aşa a procedat şi Umberto Eco, în capodopera Insula din ziua de ieri. Ascultaţi: „Romanele se scriu adesea singure şi ajung unde vor ele”! Poetul simte şi interpretează, simfonic, spiritul timpului alături de un cor de consacraţi ai literaturii şi ai filosofiei lumii. Merită reţinuţi, credeţi-mă! Dacă nici aceste spirite numite Sylvia Plath, Esenin, Rainer Maria Rilke, Ted Hughes, Maiakovski, Forugh Farrokhzãd, Ady Endre, Dorin Tudoran, Macedonski, François Villon, Ştefan Augustin Doinaş, Juvenal, Arghezi, Kant, Mircea Ciobanu, Jean-Paul Sartre, Octavian Goga, Salvador Dali, Jean-Pierre Schlunegger, Nicolae Labiş, Jules Renard, Sohrãb Sepehri, Moulavi, Marina Ţvetaeva, Lucian Blaga, Paul Celan, George Bacovia, Borges, Elytis, Ion Pillat, Paul Valéry, Eugen Negrici, Romulus Dianu, Rubén Darío, Miguel Hernandez, Apollinaire, Barbu Fundoianu nu i-au dictat Cele din urmă elegii ale (...), atunci cine?! L-am uitat pe Gh. Iorga, un alt mare prieten al lui R. M. Rilke.
         – Bănuiesc că Ştefan Dincescu se consideră dirijor şi prim-solist în acest cor al consacraţilor pe care-i transformă în scriitori fără domiciliu, pe care şi-i asociază – iluzoriu, estetic, creator – îmbrăcându-i cu propria-i piele. Erotismul intertextual mi se pare admirabil! Concurează poate cu cel al lui Mircea Cărtărescu din Levantul, glosează, parcă, mulţumită de cele spuse, Frumoasa grupului din Ficţiunea Ficţiunii.
– Inimitabil şi singular mi se pare stilul. Stil orchestral, polifonic, stil care „sugrumă” cititorul. Ştim, autorul este primul cititor al Operei de care este (de)scris, înscris, prescris! Aşa-mi explic de ce Jules Renard se lamenta ca o femeie îndrăgostită: „Stilul meu mă sugrumă.” Aceeaşi presiune – fatală, se pare – îl bântuie şi pe Ştefan de Craioviţa, de-a lungul şi de-a latul întregii scriituri autoreferenţiale, care nu-şi uită însă, niciodată, „Poporul, acest rege trândav” (acelaşi Jules Renard). Iată-l pe autorul Celor din urmă elegii ale (…) cum se lamentează de tirania stilului (adică de El însuşi!) în ultima strofă din ELEGIA A XXI-A sau „NIMICUL N-A SCULPTAT DECÂT NIMICURI…”  Revolta şi indignarea Aedului de Craioviţa Veche îmi aminteşte de Eminescu cel din „Împărat şi Proletar”. Stilul rămâne, în opinia mea, un dar al lui Dumnezeu, el dă măsura talentului unui scriitor: „«O, nu sicarii mă sugrumă, ci stilul, domnul meu! Da,/ stilul!» Nu limba noastră amorţeşte în limbile atâtor naţii? Nu/ dorul nostru joacă zaruri în toate pieţele din lume? Nu boala/ noastră zace boala cezarului castrându-şi plozii? Nu cântul/ nostru cântă-şi Marseilléza zdrenţarilor vuind în catacombe?/ Imperiile-şi dau duhul din osânză, din slugoşenii, din putinţă./ Şi cine moare din iubire iubindu-şi umbra patimilor satinate?” Observaţi funcţia poetică a interogaţiei retorice..., coerenţa internă şi caracterul de necesitate al acestor false elegii şi totuşi ultimele... Să fie oare elegii politice?
– Nu, stilul nu este „însuşi omul” (Buffon), ci „mişcare a sufletului” (Jules Michelet), intervine, foarte grăbit, un băiat cu figură dostoievskiană. De aceea este o carte de suflet, cum a caracterizat-o într-o sintagmă Dalila (= aceeaşi cu Frumoasa din Ficţiunea Ficţiunii). Îmi daţi voie, pentru că tot aţi citit din DIN CEŞTILE BOBIŢELOR DE ROUĂ!...”, să vă amintesc cum I.L. Caragiale definea sufletul în „Câteva păreri”: „bob de rouă; o infinită oglindă sferică cu conştiinţa absurdei adâncimi proprii – în afară-i şi înainte-i, oriîncotro, infinitul mare; înăuntru şi de-a-ndărătelea, infinitul mic.” De fapt, nu poţi fi aproape de marele suflet decât prin toate iluziile vieţii! O cheie de lectură ne oferă primele două interogaţii din incipitul cărţii: „Cine m-a dat de-a berbeleacul/  de la speranţă până la revoltă? Cine m-a dus cu zăhărelul până la criza ficţiunii?”
– Se vede că nu ai citit cea de-a doua variantă a Manuscrisului! Acolo,  subtitlul DIN CEŞTILE BOBIŢELOR DE ROUĂ!...” este înlocuit cu „ACEASTĂ VRAIŞTE DE GÂNGĂVELI TARDIVE...”. Schimbarea spune multe şi ascunde şi mai multe! Paradoxal, ne aflăm mai aproape de suflet, prin limbă, cel mai mare poem al unui neam, expresie a spiritului despre care Esop susţinea este „cel mai bun şi cel mai rău dintre lucruri”! Admirabil mi se pare definită limba, într-un proverb arab. Nici de această dată, sapienţialitatea Orientului nu se dezminte: „leu care, ţinut în lanţuri, te păzeşte; scăpat, te mănâncă!” Ce ziceţi, leul/ leopardul lui Ştefan Dincescu este încă „în lanţuri”?, ne întreabă interlocutoarea, o fată cu ochii negri luminaţi blagian, parcă împrumutaţi din tablourile lui Grigorescu sau Tonitza.
         – În opinia mea, Ştefan de Craioviţa Veche/ Nouă îşi ţine bine leul „în lanţuri”. Doar dintr-o diplomaţie estetico-poetică îşi întreabă, în spiritul lui Barbu Fundoianu, poporul de cititori, „acest rege trândav” (J. Renard): „Care-s cuvintele de care-aveţi nevoie?/ Ce stea v-ar face vouă plăcere să vedeţi?” În realitate, volumul are o supratemă generică: condiţia umană. Concepte precum: libertate, demnitate, alegere, conştiinţă sunt subsumate prezenţei omului în eveniment (să zicem „rezistenţei prin cultură”). Astfel „omul-contingenţă” (Sartre) este asociat cu ideea de hazard, aleatoriu, accident, absurd, tragic, fatal, şi este subsumat demonilor Puterii. Omul-contingenţă transfigurat de „poama dracului Dincescu”, ce îşi trăieşte viaţa sub semnul surprizei şi al violenţei, debusolat de propria sa înţelegere şi de agresiunea Istoriei.
         – Alunecăm în filosofie!, remarcă o voce alintată, de fată recent îndrăgostită de Poet. Nu am reuşit să o identific...
         – Suntem obligaţi de aceeaşi carte, care, de data aceasta, ne (în)scrie, rescrie, prescrie şi pe noi. Nu mă îndoiesc că aţi observat în ambele variante ale Manuscrisului: omniprezenţa tezei antiplatoniciene, potrivit căreia existenţa precede esenţa. Aşa se explică noutatea faţă de viziunea identitară mai veche – acel „a fi egal cu tine însuţi”, „a te manifesta coerent” nu mai sunt văzute  de „privighetoare” în spectacolul Lumii oferit, pe rând, de comunism,       de postcomunism şi de fenomenul globalizării. Esenţa este acum legată   de ceea ce rezultă după ce ajungi la capătul experienţelor. Dar există un capăt al (post)comunismului, al gobalizării?
– Aşa-mi explic (sub)titlul „Această vraişte de gângăveli tardive”. Daţi-mi voie să citez chiar din această elegie, impactul asupra scriitorului: „O, «rezistenţă prin cultură»! Poete «deprimat de-un/ trandafir», n-auzi «Păcatul» fermentând sub gheaţă?/ Pe unde, tu, «Captiva» mea, pe unde se murdăreşte/ somnul noduros? «O altă naştere» a mea, se ponoseşte/ fiindul dat pomană zădărniciilor nemilostive!” ... intervine, convingător, fata cu vocea alintată. Să-i mai zicem încă elegie, adaugă ea, parcă mai mult pentru sine!
         – Implicarea lui Sohrãb Sepehri („deprimat de-un trandafir”) şi a lui Forugh Farrokhzãd („Păcatul”, Captivă”, „O altă naştere”) trădează, dacă mai era nevoie să o spun, o viziune postmodernistă asupra relaţiei dintre viaţa trăită (= „Opera minţii şi voinţei noastre” – De Sanctis), pornind de la individ, actor al propriei fiinţări, şi existenţa în care el, Poetul, este călătorul înstrăinat de destin, cel care simte „că momentu-i restul meu de veşnicie”. Povestindu-se pe sine, Ţafandache ne revelă, în subsidiar, înstrăinarea de sine şi de lume. Poate şi de aici furtivele crize de nervi tălmăcite în „limba poezească”, pe care le întâlnim de-a lungul întregului volum... Poate aşa ne-am putea explica acest „marş funebru” bacovian ce străbate subteran o autobiografie (im)posibilă... grefată pe o eternă „eră a ticăloşilor”...
         – Să fie oare – vrem să vă încurcăm, D-le profesor! – această carte „testamentul rablagitului Dincescu, tanagră de Bacău”? Oare acelaşi cu cel ce retrăieşte nostalgic atmosfera bodegilor „Cocoşul vesel” şi „Găina spânzurată”, care cred că se laudă când susţine: „zaruri jucam în gogoşarii studentelor suicidare”, mă întrerupe o voce de fată, cu un accent fermecător, din Ardealul lui George Coşbuc şi Octavian Goga, sau este permanent trădat de „ce n-au ghicit jilavii îngeri privind pe sub combinezonul atâtor faceri/ suzerane”? Să fie un testament configurat într-o epopee a unui Eu bacovianizat şi corupt de paradoxalul Turn Babel al consacraţilor pe care i-aţi enumerat mai sus?!
         – Mulţumesc de întrebare! Ca şi cum nu m-ar fi încurcat suficient acest „tanagră” (antiteza lui viagră!?) de Bacău. Veţi fi observat deja schimbat – în varianta a II-a – (sub)titlul şi la ELEGIA A XII-A sau „CIZMARE, OPREŞTE-TE LA SĂNDĂLUŢE...” (în varianta I a Manuscrisului: „ÎNEACĂ-MĂ ÎN OCHII TĂI, LUMINĂ CÂRTITOARE!”). Desigur, orice Operă va avea „ochii noştri” (Dorin Tudoran). Nici scriitura lui Ştefan nu face excepţie! Condiţia ar fi să înţelegem paradoxul exprimat de Marina Ţvetaeva: „poetul e stăpân deplin pe limbă/ şi-i pe de-a întregul stăpânit de limbă”! Să fi intuit cumva fostul cenaclist chilug din Bănie că în acest Testament argheziano-cioranian, pe care ni-l oferă, e „pe de-a întregul stăpânit de limbă”, încât să-i declare mentorului Eugen Negrici: ea (cartea) m-a scris pe mine? Dar ca să-i răspund frumoasei noastre ardelence („icoană într-un altar s-o pui/ la închinat”) : da, este un Testament atipic (de aici aura elegiacă eseniano-rilkeiană!), dar nu doar al autorului, ci şi al (post)comunismului, când s-a impus definitiv teroarea post-adevărului. Pentru a se salva de presiunea prezentului, poetul alunecă cu graţia filosofilor elegiaci „în reveriile oltencelor scriind, pe deal, Petrarca”, deşi ştie de la Apollinaire că „amintirea-i/ corn de vânătoare al cărui zvon se stinge-n vânt”. Eruditul poet – un rara avis, azi – intenţionează să ne inoculeze (cred eu!) ideea lui Gérard Genette: „sensul cărţilor e înaintea, nu în urma lor. El e în noi”, poate şi reflecţia lui Sofocle: „Nicio minciună nu ajunge să îmbătrânească.”  Cu atât mai sigur, nu va îmbătrâni augusta minciună a Literaturii... Ce să mai vorbim de minciuna politică!
         – Cheia de lectură a acestei „cărţi de suflet” (a acestei geometrii în spaţiu a sufletului omenesc) – aţi intuit deja cine a intervenit în dezbatere, Frumoasa din Ficţiunea Ficţiunilor, arhitect în viaţa de zi cu zi, – este, D-le profesor, „privighetoarea”. Nu însă cea macedonskiană din „Noapte de mai”! Ci aceea dincesciană, cu darul profeţiei, capabilă să se exprime prin enigme şi parabole. Ce are o personalitate proteică: nu este niciodată „împotriva pleşcarei ficţiuni”, este tăbăcită „în bâzdâcuri” – of, limba oltenească! –, are „zgărdiţă de luceferi”, pare desprinsă din „Biblia furtunii”, este interogativă, traduce bine „pandaliile” Autorului, într-un cuvânt, este asemenea zeului Proteu, cel care în Odiseea conducea turmele de foci, vă amintiţi – dăruit cu puterea de a se preschimba în toate formele pe care dorea să le ia. „Albastra mea privighetoare” pare să aibă ştiinţa psihostaziei – cântărirea sufletelor –, adică ar dispune de întregul sistem al unei justiţii divine: judecată – responsabilitate – pedeapsă... Nu mă gândesc la justiţia prezentului. Sigur se află printre noi cel puţin unul care a terminat Dreptul şi l-aş supăra, fără să vreau.
         – Ai dreptate, felicitări ţie şi profesorilor tăi! Se vede că eşti un artist! Stăpâneşti bine diegeza critică. Nu întotdeauna şi nu oriunde şcoala este mormântul originalităţii... Aşadar să încercăm să interpretăm proteismul privighetorii în/ din cele 22 de (pseudo)elegii. Ştefan Dincescu se include prin acest motiv într-o selectă familie de spirite. Pe moment îmi amintesc de capodopera lui Shakespeare, Romeo şi Julieta, în care cei doi îndrăgostiţi, atâta timp cât ascultă de îndemnul privighetorii, rămân împreună, dar cu riscul fatalităţii morţii. John Keats, în „Odă unei privighetori”, remarcă apariţia fatidică a soarelui ce provoacă întreruperea cântecului fermecător, fragil, melancolic şi elegiac. Nu întâmplător, J. L. Borges exclamă în „Cartea de nisip”: „Atât de mult au exaltat-o poeţii, încât a devenit aproape ireală! Mai puţin înrudită cu ciocârlia decât cu îngerul”... Această proteică „privighetoare” naşte cocteilul de stiluri, impune tehnici narativo-poetice necesare în această Epopee a Eului melancolizat de Elegiile duineze. Dar mai ales impune o structură epică de o diabolică inventivitate... Lirismul epic pare să domine cele 22 de elegii, în fapt, tranzacţii spre ireal, compensaţii sufleteşti de o rară sinceritate. Se ştie, sinceritatea în literatură nu este o problemă de etică, ci una de estetică...
         – Înrudirea „cu îngerul” nu mi se pare întâmplătoare, intervine ardeleanca. În folclorul românesc, „privighetoarea nu e frumoasă, dar cântecul îi este din rai”. Să ne sugereze Ţafandache că versul îi este dictat de însuşi Dumnezeu?! O fi îndrăgostit? Dumneavoastră, Criticul, trebuie să ştiţi tot... „Incendiază-mă, privighetoare, în cortul ţâţelor cazone!...” Provocatoare şi ardelencele, nu doar oltencele...
         – Interpretarea ta mi se pare interesantă, dacă nu uităm că în lirica populară de dragoste pasărea înrudită cu îngerul este „o solitară al cărei cântec trist, duios parcă se răsfrânge numai către sine”... În principiu, un poet trebuie să fie toată viaţa îndrăgostit. Răsfrângerea către sine a lirismului lui Ştefan Dincescu este indiscutabilă, tocmai pentru că îşi are izvorul „înlăuntrul limbii şi nu în afara ei” (Odysseas Elytis). Ce credeţi că vor să spună interogaţiile: „Cine m-a dat de-a berbeleacul/ de la speranţă până la revoltă? Cine m-a dus cu zăhărelul/ până la criza ficţiunii?” Nu mă îndoiesc că cel „dus cu zăhărelul” îl invidiază – stare obligatorie pentru toţi poeţii Lumii – pe R. M. Rilke (din Elegiile duineze) nu atât pentru extraordinara lui capacitate de metaforizare, cât pentru fascinanta muzicalitate a celor 10 Elegii la care a lucrat 10 ani! Între 1912-1922. Ştiu un tip care în 10 ani a scris 20 şi ceva de cărţi...
         – Şi totuşi, Ştefan Dincescu continuă cele 10 Elegii ale scriitorului austriac – modelul: Vasile Voiculescu, „Ultimele sonete...” – fără să fi locuit în castelul Duino, de lângă Triest, adică fără să audă cum se lamentau interogativ stâncile, cu o voce pe care norocosul R. M. Rilke o eternizează în primul vers al „Elegiei întâi”. Îmi daţi voie să le citez din memorie: „Cine, dacă-aş striga, m-ar auzi din cetele îngerilor?” Ei bine, această interogaţie pare să fie laitmotivul celor 22 de elegii pe care le scrie peste un secol poetul din Craioviţa, exilat în Bacăul (non)literar, împărăţit de Vasile Alecsandri şi de Bacovia, ne spune un tânăr profesor de matematică aflat, probabil, nu din întâmplare, sub privirile admirative ale fetelor.
         – Aşa se pare! Ca un blestem, nimeni nu-l aude pe Celălalt... Sau, dacă-l aude, nu-l înţelege! Şi mai grav, nu ne auzim nici pe noi înşine... Simulăm comunicarea. Trăim într-un simulacru generalizat! Nu mi se pare o simplă interogaţie retorică: „De când/ clamasem cine, doamnă, îşi «cântă cântece/ artificiale şi fată-şi plozii naturali»?” Implicând-o, prin intertext, pe Forugh Farrokhzãd („cântă cântece artificiale şi face copii naturali”), poetul bacăuano-craiovean sugerează fatalitatea orânduielii în care „erezia acelei buruieni contamină grădina” – „şi se gândeşte că erezia unei buruieni a contaminat grădina” (Farrokhzãd). Se ştie: nu există grădină fără „buruieni”... Cred că este momentul să reamintesc că Roland Barthes, în Moartea autorului, ne sugerează adevărul (in)discutabil că scriitorul – este şi cazul lui Ştefan Dincescu – se naşte în acelaşi timp cu Textul său! Să fie oare acelaşi Text pe care-l receptăm noi, cititorii?...
         – Aveţi perfectă dreptate! Ca matematician, am urmărit de câte ori revine în volum motivul privighetorii, emblema lui Thamyras, bardul Traciei antice (după Platon). Revine explicit de 25 de ori. Dacă nu am greşit la numărătoare… Asta înseamnă tot atâtea măşti lirico-epice ale poetului convins „pe pragul fiecărui secol poporul îşi aşteaptă cântăreţii” (vezi CIZMARE, OPREŞTE-TE LA SĂNDĂLUŢE!...”) şi care ne spune, împreună cu Miguel Hernandez, că „influenţa lămâiului din curte asupra operei mele e mai importantă decât aceea a tuturor poeţilor laolaltă”/ „influenţa lămâiului din curte asupra operei mai importantă-i decât a tuturor poeţilor”. Prin urmare, d-le profesor, „arborii şi buruienile” din grădina (post) comunismului/ post-adevărului sunt mult mai importante pentru lirismul vol. Cele din urmă elegii ale lui Rainer Maria Rilke în traducere imaginară de Ştefan Dincescu decât corul de consacraţi ai literaturii şi ai filosofiei lumii..., decât un Gheorghe Iorga, alt rilkeian. Să nu-l uităm nici pe Nichita cu ale sale 11 Elegii..., ca şi cum Eminescu, cu elegiile sale filosofice, ar putea fi uitat!
         – Văd că nu doar poezia este o „prelungire a geometriei”, ci şi discursul critic. Ai dreptate! Întreaga scriitură confirmă „influenţa lămâiului”, dar familia de spirite a poeţilor vorbeşte în aceeaşi limbă „poezească”, încât poeţii, genul „profeţilor iritabili”, cum îi numea Horaţiu, se îmbolnăvesc toţi, oriunde s-ar afla, „de putrezitul aer”, toţi visează „o altă naştere”, toţi grăit-au „fumul jertfei pentru ei, iar pentru noi al faimei fum, amin”. Miguel Hernandez intuieşte ce cataclism s-ar întâmpla dacă privighetoarea nu ar mai cânta (= dacă poeţii/ poezia ar muri!?): „Când dispare un poet, întreaga fire se simte rănită în adâncul sufletului şi muribundă”! Dar să ne întoarcem la sufletul „preschimbat în harpă/ Cu negrăit extaz” (John Keats), adică la cele 25 de ipostaze-priviri ale privighetorii care-l incendiază pe Ştefan Dincescu, tot mai convins de distanţa infinită dintre condiţia dată – condiţia dorită: „Ce-am vrea să fim se vede ca o mare privită din acvariu”... Îmi daţi voie să vă reamintesc şi opinia lui Lucian Blaga, un frate de cruce al Autorului Celor din urmă elegii ale (...), pentru a lămuri rolul „consacraţilor” în cel mai mare Fluviu al Lumii – Poezia: „Nu vă miraţi. Poeţii, toţi poeţii sunt/ Un singur, ne-mpărţit, neîntrerupt popor”...
         – Nu vreţi să ne rămâneţi dator! Profundul mi se pare prima particularitate a lirismului din vol. Cele din urmă elegii ale (...), intervine de undeva, din ultimele rânduri, o fată cu ochi albaştri ca marea ce vine „tot pescuind”. Un „profund” ca acela teoretizat de Valéry în Tel quel: „ceea ce e îndepărtat de cunoaştere /.../ Obscuritatea e profundă, zice Ochiul. Profundă e tăcerea, zice Urechea. Ceea ce nu este – e profundul a ceea ce este.” Pentru a nu fi imediat contrazisă, am să citez o strofă revelatoare din ELEGIA A XII-A: „Ajută-mă, privighetoare, violă imitând refrenul/ morţii, să-ţi navigăm prin defileul dintre coapse!/ Polei în testamentul rablagitului Dincescu, tanagră/ de Bacău, lumină cârtitoare, îneacă-mă în ochii tăi!/ Din cataclism renaşte-mă, privighetoare, într-o tavernă/ proletară, în care «barbar, cânta muierea aia». «Nu/ vorbele, tăcerea dă cântecului glas», glumeaţo?!”
– Începând cu ELEGIA A XII-A, privighetoarea, „lumină cârtitoare”, „stelară pumă”, „rumenă speranţă”, „taciturnă”, „velina veacului”, „cenuşăreasă la graniţele de imperiu”, „asasin celest”, privighetoarea, „cu zgărdiţă de luceferi”, „beznă aspră”, „imn din Biblia furtunii”, „dejivrată”, „de Bacău” etc. se identifică cu poezia/ muzica existenţei – imperfectă în comparaţie cu veşnica viaţă a Ideii, încât cele 22 de elegii dincesciene au „culoarea înecului”..., iar poetul parcă transfigurează o „descompunere măreaţă şi funebră a gândului”, cum ar spune Cioran. Eu cred că nu poţi fi Poet – poate doar epigon –, dacă nu ai haosul în tine, dacă nu ai un grano salis
         – Mă întreb, d-le profesor, dacă noi citim, totuşi, „o carte de poezie”?! (Este intervenţia sociologului, prezent şi la această dezbatere!) Nu mi se pare gratuită fraza din elocventa epistolă adresată Mentorului, din 1.11.2018: „Ele se încăpăţânează să fie considerate o carte de poezie...”. Considerate de cine? Oricum, lumea nu poate fi trăită decât poetic! Mie mi se pare, mai curând,  o „istorie ieroglifică” a tiraniei totalitarismului de la origini până în prezent. Nu credeţi? Proprie sistemelor totalitare mi se pare acţiunea de înjosire    şi degradare a sufletelor. Este ceea ce analizează şi psihanalizează Autorul cu acribie de psihosociolog. Transfigurează, desigur, în opinia mea, mefistofelica lege a conservării Răului. Ce ziceţi?
         – Am ajuns, fără să vrem, la Alexandr Soljeniţîn (autorul trilogiei Arhipelagul Gulag) care era convins că soluţia la problema Răului nu este una politică, ci una morală, spirituală. Scriitura transfigurează, într-o viziune subiectivă, conflictul ireconciliabil cu teroarea unei istorii babilonice, dominată de alienare, sex, voinţă de putere, ce exersează veşnic dictatura, în numele poporului, afişându-i o aparentă schimbare. Poetul reiterează, în spiritul duplicităţii bufonilor din tragediile shakespeariene, o „etică a neuitării” (Monica Lovinescu), sugerându-ne în context că nu suntem decât ceea ce alegem. I.D. Sîrbu, un scriitor de referinţă din aceeaşi familie de spirite cu Ştefan Dincescu, era convins că „nu păşim de două ori în aceeaşi apă a Răului sau a Prostiei; nu există decât trecere şi schimbare neschimbătoare, fără de sfârşit”. Istoria neasumată, absurdă, labirintică şi infinită, dar şi propria-i soartă îi determină, probabil, scriitorului din Bacău, dorinţa de a evada, asemenea lui Isus, în pustiu: „Aprinde-mi lămpile, privighetoare! Ia-mă de mână,/ du-mă în pustie, acolo unde fluturii-ţi imprimă sexul/ pe uşile bobiţelor de rouă! Vom adormi sub troiţa / păcătuirii tale, uitându-ne condeiul, făpturile şi fariseii.” (ELEGIA     A XIII-A sau „STELARĂ PUMĂ JECMĂNIND SALCÂMUL!...”)  
– Mă iertaţi, d-le profesor! (Acesta este, cu siguranţă, poetul Theodor George Calcan, care nu lipseşte de la nicio polemică literară!) Spuneaţi mai înainte, sau poate altcineva din amfiteatru, că scriitorul se naşte în acelaşi timp cu Textul său. Să înţeleg că nu există un alt timp decât cel al enunţării? Ce facem cu timpul istoric, timpul operei, timpul când este receptat Textul? Cum am putea percepe – în ce „timp” – finalul ELEGIEI A XXXII-A sau „SE ÎNNOPTEAZĂ VREREA VREMURILOR, AVA!”. Daţi-mi voie să citez: Azi neamurile sar în aer. Colibele se caută-n pământ/ pe numele unor urcioare pântecoase, din care Taliarhul/ slobozi falernul. «Culesul vieţii s-a vădit cam scurt./ Mă-mbună moartea cu mai multe daruri.» Vom reveni/ aici, jelind pe scut, în joc de zaruri, Ava, şi de haruri?” Mi se pare tragic...
– Dragul nostru poet G.T.C., nu ştiu cine a observat primul, poate Cioran, poate alt gânditor, dar o „societate fără tragic se intoxică”! Nu tragicul guvernează Lumea, paradoxal, ci absurdul! O operă literar-artistică trăieşte sub umbrela prezentului etern. Celelalte faţete ale Timpului (după Platon = imagine a eternităţii, iar după Seneca: ultima înmormântare a tuturor lucrurilor) ne ajută să dăm viaţă/ să însufleţim Textul (= viaţa şi moartea ce ne sunt date!) aici-acum-aşa, dar „în joc de zaruri şi de haruri”. Acelaşi Timp (fluiditate fără masă, îl definea Novalis) îl va fi determinat pe nonconformistul poet să transfigureze în arhipelagul pseudo-elegiilor Rilke-Dincescu – care se retrăiesc de lector sub triunghiul coincidenţei, paradoxului şi inclasificabilului – Omul (nu doar românul sau austriacul!) în războiul său ireconciliabil cu „geniul morţii” (Eminescu). Admirabilă mi se pare în cele trei părţi ale ELEGIEI A XXXII-A intertextualitatea, adică modul firesc în care poetul Olteniei implică în scriitură neîntreruptul popor de poeţi de la Esenin, Maiakovski, Forugh Farrokhzãd, Ted Hughes, Sylvia Plath, Ady Endre... De fapt, prietenul nostru, Ştefan Dincescu, ne invită să privim în Eul-pâlnie – poetic prin excelenţă – nu trăitul însuşi, ci o elegie meditativo-satirică a trăitului... Desigur, în scriitură important nu este timpul cronologic independent de subiectivitatea noastră, cel care stăpâneşte curba fatidică a tuturor existenţelor, ci timpul psihologic, cel ce ne amplifică singurătatea, aşteptarea, sentimentul de orice fel, catastrofa care ne cuprinde etc. Te asigur, George, că timpul din această Epopee a Eului este cel psihologic, un timp subiectiv, căruia arta scriitorului îi dă aparenţa obiectivităţii.
         – Dragii mei, ni se adresează, cu tandreţe de fecioară botticelliană, Dalila, mi-am amintit de autorul Florilor răului, care recomanda, în stilu-i caracteristic şi inconfundabil, celor de nebunia noastră: „Spre a nu fi robii martirizaţi ai Timpului, îmbătaţi-vă necontenit! Cu vin, cu poezie ori cu virtute, după cum vă e felul!” Vă mărturisesc, suntem totuşi o familie, avem acelaşi viciu – lectura –, am căutat toate aceste „leacuri” recomandate de Ch. Baudelaire. Vinul – pentru că este spiritul pământului, de aceea intră în împărtăşanie (spunea G. Călinescu – mi-ar fi plăcut să am un asemenea Profesor!), virtutea – pentru că este însăşi sănătatea sufletului, iar poezia – pentru că este misterul misterului. Rămâne oare vinul cel mai bun sfetnic? Ştim cu toţii: „In vino veritas”! Mă gândesc, D-le Amfitrion, să ne permiteţi o pauză de ţigară, vă amintiţi, şi autorul acestei Istorii despre „fiii noştri de Canal şi de Aiud”, Istorie ce îşi „demontează leii”, fuma ţigară după ţigară...
         – Exact la aceeaşi pauză mă gândeam şi eu! Telepatia funcţionează... continuu eu să mint, cu tupeul unui critic postmodernist, francez, deşi în mintea-mi răsare brusc, din Scrisoarea V, versul ce încheie celebrul poem: „De ai inimă şi minte – feri în lături, e Dalila!” Brusc am rămas singur... Au ieşit, deşi nu-i ştiu fumători, şi prietenii Adrian Lungu, romancier (care nu a intervenit până acum?), şi Theodor George Calcan, poet cu rădăcini în mitologia şarpelui Glycon. Au ieşit atraşi, probabil, de luciditatea şi cerebralitatea Lolitelor şi Penelopelor, care – se ştie – asigură eternitatea literaturii şi „mântuirea trupului”, îmi spunea, nu ştiu când, acelaşi Adrian Lungu, într-o discuţie despre imaginarul poetic în literatură!
         Mă întreb dacă nu trebuia să fiu mai didactic! Să le fi spus că proteismul estetico-filosofic al scriitorului bacăuano-craiovean este prima lui calitate! Măştile poetului sunt de fiecare dată altele cu fiecare nou volum apărut de la Străjer, 1988; Turnir cu Demostene, 1991; Viaţă în pielea goală, 1993; Lancea lui Ahile, 2002; Cel de pe urmă Laocoon, 2003; Ultimele rubaiate ale lui Omar Khayyãm în traducere imaginară de Ştefan Dincescu, 2004; Ieşirea din cetate, 2005; Decesul trompetei, 2005; Fiu al Maicii Lot, 2005; Pandaliile fericitului Iov, 2006; Se spânzură condeiul!, 2007; Clóţele Şeherezadei, 2009; Fiii alambicului, 2009; Jelind mălinii viscoliţi. Serghei Esenin. Traducere imaginară, 2010; Adio, Mister Bashô!, 2010; Metaforă tăiată la gât, 2011; Licuricii din infern, 2013; Ultimul asalt, 2015; despre vocaţia lui (egalată, poate, de Ion Pillat) de a se înstrăina într-un limbaj inimitabil şi-ntr-o suprapunere de genealogii şi semnificaţii, în orice tip de gândire poetică.
Bine că am insistat pe „ne-mpărţitul şi neîntreruptul popor de poeţi”. Eul-pâlnie, postmodern exacerbat expresionist, cameleonic, interogativo-exclamativ îi permite să transfigureze, simfonic, o problematică etern-umană: iubirea, moartea, ratarea, eşecul, greaţa existenţială, iluzia, conservarea Răului, prostituţia intelectuală, delaţiunea, condiţia artistului, senectutea, aspiraţia spre nemurire, trădarea, istoria, provincialismul, complexele de superioritate/ inferioritate, speranţa, resemnarea, dezrădăcinarea, înstrăinarea, prietenia etc.
         Istoria transfigurată în cele 22 de elegii filosofico-existenţiale (cititorul este invitat să [re]citească Elegiile duineze de R. M. Rilke, apoi să se întâlnească cu Cele din urmă elegii ale [...]) este, în viziunea scriitorului, editorului şi conducătorului de reviste Ştefan Dincescu, un univers semiotic ce i se revelă Eului poetic, simultan ca o urmă, absenţă, diferenţă şi indiferenţă/ distanţă. Afişata emfază a poetului (narcisismul auctorial) este în realitate o pluralitate de măşti sub care se ascunde candid un suflet de artist. Olteanul „nărăvaş şi abrupt” (E. Negrici), cu o personalitate macedonskiană, adoptat cu suficientă invidie de scriitorimea Bacăului, poate să spună, parafrazându-l pe autorul capodoperei „Luceafărul”, „Eu rămân ce-am fost: Dincescu.” Mi se pare cea mai importantă particularitate a unui scriitor: aceea de a nu-şi pierde identitatea, unicitatea estetică, viziunea, filosofia de viaţă, personalitatea, valorile.
         Se întorc fumătorii... Veseli, cu o lumină lăuntrică, inefabilă, parcă mai conectaţi la Cele din urmă elegii ale lui Rainer Maria Rilke în traducere imaginară de Ştefan Dincescu. Decişi! Primul a intrat romancierul Adrian Lungu, deschis şi gata să-i asculte şi să-i înţeleagă pe ceilalţi, nu şi pe sine. Ultimul revine poetul Th. G. Calcan, protejând-o din priviri pe Dalila. O fi şi ea poetă?! De ce o fi proscris totuşi Platon, Poeţii? Sunt curios cine intră primul în această (a doua) dezbatere-dialog, polivalentă, interminabilă, tranziţie permanentă spre ireal, compensaţie sufletească rilkeiano-dincesciană ce ne ajută să jucăm idei pe marginea prăpastiei, sfidând căderea... „Despre Dincescu? Nici bune, nici rele!” Nimic din ce-i ascunde Opera. Adică, sufletul! Na! Am ajuns şi eu la spusa Dalilei...

Petre ISACHI
JOI, 22 NOIEMBRIE 2018, BACĂU                                                          


(Din vol. ALTERNATIVE CRITICE)