ELEGIE
LA MIEZUL NOPŢII
Vară splendidă, Vară ce hrăneşti Poetul cu laptele
luminii tale,
Eu care creşteam ca grâul de Primăvară, îmbătându-mă
de transparenţa verde a apei, de despletirea
ei verde
în
aurul Timpului,
Ah! nu mai pot suporta lumina ta, lumina lămpilor,
lumina
exploziei atomice ce spulberă
întreaga-mi
fiinţă,
Nu mai pot suporta lumina miezului nopţii. Măreţia
onorurilor
e ca o Sahară,
Un gol imens, fără mişcătoare nisipuri, fără platouri de
piatră,
fără iarbă, fără o
clipire, fără o bătaie de inimă.
Douăzeci şi patru de
ore din douăzeci şi patru, cu ochii
larg deschişi ca Moş Cloarec,
Răstignit pe piatră
de Păgânii din Joal, adoratorii Şerpilor.
În ochii mei farul
portughez care se învârte, se învârte,
douăzeci şi patru de ore din
douăzeci şi patru,
Ca un mecanism
precis, neîncetat, până la sfârşitul lumii.
Sar din pat, un
leopard pe grumaz, o răbufnire năprasnică
a Simunului care-mi astupă gura cu nisip.
– Ah! numai de m-aş
prăbuşi în noroi şi în sânge, în neant.
Mă învârt necontenit
printre cărţile mele, şi ele mă privesc
din adâncul
ochilor
Şase mii de lămpi care
ard douăzeci şi patru de ore
Din douăzeci şi
patru.
Şi stau în picioare,
lucid, ciudat de lucid,
Şi sunt frumos, ca
alergătorul la suta de metri,
ca un armăsar negru de Mauritania în timpul împreunării,
Căci în sângele meu
clocoteşte un fluviu de seminţe
în măsură să fecundeze toate câmpiile Bizanţului
Şi colinele,
colinele aride.
Eu sunt Amantul, ca
o locomotivă gata de drum.
Dulceaţa buzelor
sale de fragă, trupul său vârtos ca piatra,
mirosul său catifelat ca o piersică,
Trupul său, ogor
adânc deschis negrului Semănător.
Sufletul germinează
în vintre, în matricea plăcerilor,
Sexul, antenă
centrală în miezul Multiplicităţii, unde
se întretaie arzătoare mesaje.
Muzica dragostei nu mai
e în stare să mă astâmpere,
nici cadenţa sfântă a poemului.
Pentru a ţine piept
deznădejdii, Doamne, am nevoie
de toate puterile mele.
– O! voluptate a
pumnalului împlântat în inimă, până-n prăsele,
Ca o remuşcare.
Şi totuşi nu sunt sigur că mor.
Dar poate că
tocmai acesta-i Infernul, absenţa somnului,
pustiul în care rătăceşte
Poetul,
Această
suferinţă de a trăi, această moarte care nu-i moarte,
Teama de
necunoscut, năzuinţa pătimaşă spre moarte şi spre lumină,
Ca fluturii de
noapte ce roiesc în jurul felinarului,
în inima înfricoşatului
putregai al pădurilor virgine.
Doamne, al
luminii şi al întunericului,
Tu, stăpânul
Cosmosului, fă să mă odihnesc
în pământul
Umbrosului Joal,
Ca să renasc
apoi în Împărăţia copilăriei foşnind de visuri,
Să fiu păstorul
păstoriţei mele în nisipurile
din Dyilôr unde înfloresc Morţii,
Să aplaud cu însufleţire când intră în horă
Tening-N’dyaré şi Tyagoum-N’dyaré,
Să dansez ca Atletul în tam-tam-ul Morţilor de peste an.
E numai o rugă, Doamne! Cunoşti răbdarea mea de ţăran.
Va veni pacea,
va sosi Îngerul zorilor, vom auzi
cântecul unor păsări nemaiauzite,
Se va lumina de ziuă.
Dar eu voi dormi
somnul Morţilor, hrana Poetului,
– O, Tu, care dai boala
somnului noilor-născuţi,
Poetesei Marône,
lui Kotye-Barma cel Drept! –
Voi dormi în zori,
ţinând în braţe păpuşa mea trandafirie,
Păpuşa cu ochii
verzi-aurii, cu vocea atât de minunată,
Vocea poeziei
însăşi.
|