luni, 31 octombrie 2016

ŞTEFAN AUG. DOINAŞ, POEZIA CA UNIVERS (II)



ŞTEFAN AUG. DOINAŞ, POEZIA CA UNIVERS (II)

Cu fiecare poezie, poetul ne oferă un fel de nou „spectacol” al realu­lui, invitându-ne să reacţionăm în faţa lui ca şi când l-am vedea acum pentru întâia oară, ca şi cum lumea s-ar naşte   pentru noi cu fiecare poezie. E vorba de a ne inculca în mod delectabil un nou sentiment, nu o nouă „filozofie” a lumii. Ce-i drept, umbra unei asemenea „filozofii”, adică sugestia  unui corp de idei, mai mult sau mai puţin de­terminat, însoţeşte întotdeauna sentimentul pe care-l cultivă poezia: atât datorită faptului că actul de con­templaţie estetică solicită, pe lângă afectivitate, şi cele­lalte facultăţi ale noastre, şi îndeosebi înţelegerea; cât şi din cauză că limbajul – oricât ar deveni de opac într-un poem, oricât ar dori să-şi ipostazieze plăsmuirile proprii – nu-şi poate pierde cu totul caracterul refe­renţial, nu se poate detaşa total de lucrurile pe care le numeşte. Un fel de halou intelectual pluteşte mereu în jurul poeziei, oricât s-ar strădui un poet să scrie o operă pur descriptivă. Mai  mult: substanţa afectivă a lirismu­lui, sentimentul însuşi, este fără îndoială o emoţie aparte, de cele mai multe ori filtrată: expresia ei literară nu este niciodată un strigăt pur, adică elementar, ci un sentiment mijlocit printr-o întreagă urzeală verbală, chiar dacă această urzeală ia forma unui torent aparent amorf de imagini. Cuvintele sunt mai bătrâne decât poetul, ele îşi au biografia lor, vin cu memoria concretă şi cu bagajul lor conceptual acumulate de-a lungul istoriei unei limbi. De aici, tendinţa unui purist ca Mallarmé de a revirginiza limbajul, visul muzical al sugestiei sim­boliştilor, ambiţia suprarealiştilor de a distruge ţesătura, şi ordinea discursului, năzuinţa anumitor expresionişti spre o „lirică a strigătului”, savantele construcţii hermetice care vor să „ascundă” sensul în arabescul unui cifru verbal. Dar aceasta este o dramă exclusiv a poeziei. În alte arte cum sunt muzica, pictura, sculptura – existenţa unei lumi de pură afectivitate, precum şi posibilitatea de a-i da o expresie nealterată de „memoria” materiale­lor – sunet, linie, culoare, volum – constituie o evi­denţă. Voioşia limpidă a unui Mozart, exuberanţa cro­matică a „fauviştilor” sau bucuria formelor originare create de Brâncuşi nu implică, în actul contemplativ, nici o imixtiune străină. Mikel Dufrenne avea dreptate susţinând că „senti­mentul pretinde o asceză” pentru care cei mai mulţi contemplatori de artă nu sunt deloc pregătiţi. Există o tendinţă irepresibilă, creată totuşi printr-o anumită educaţie, a omului civilizat de a se interesa „ce anume s-a întâmplat”, de a „lămuri lucrurile” înainte de a participa afectiv la dramatismul sau grotescul sau chiar veselia unei situaţii, oricât de evidente. Or, poezia este, înainte de toate, o mare şi nobilă lecţie de participare afectivă – şi, prin aceasta, de participare integrală – la „spec­tacolul” cosmic, la viaţa socială.

6
Dificultatea de a identifica şi reţine, ca atare, natura afectivă a poemului se datoreşte faptului că, în general, lectura e un act spontan şi global în cursul că­ruia cititorul neavizat e victima unei anumite agresiuni lexicale: cuvintele care „decupează” realul, adică nu­mele de lucruri şi fiinţe, „sar” din text, ţâşnesc din pagină pentru a-i oferi imediat o imagine  limitată, re­ductibilă la un déjà vu, subsumabilă unei experienţe anterioare (într-o poezie epică, acest rol agresiv îl joacă verbele: ceea ce „sare în ochii” cititorului mediu este acţiunea, dinamica narativă). Aceste elemente nu sunt însă decât „personajele” unui „spectacol” învestit cu o anume semnificaţie: ele se află acolo în urma unei in­vizibile, secrete selecţii; ele au fost chemate ca inter­prete ale unui rol foarte precis, care este acela de a reprezenta realul, de a aduce în faţa ochilor noştri „fi­gura” luminată aparte a lumii din jur, cu care poetul s-a angajat într-un raport afectiv inedit; dar ele nu formează expresia însăşi a acestui raport. Nume care figu­rează într-un fel de „protocol" al realului, ele alcătuiesc un nomenclator limitat de obiecte concrete, care, prin ele însele, nu epuizează realul; ele nu fac decît să-1 reprezinte: „Peste toate culmile / E linişte, / Peste toate vârfurile / Simţi / Abia o suflare; / Păsărelele tac în pădure. / Aşteaptă, curând / Şi tu vei tăcea.” În această bijuterie lirică a lui Goethe, elementele de reprezentare a realului formează un corp separat în primele 6 versuri: piscurile, liniştea, creştetele copacilor, răsuflarea vântului, păsările tăcute, pădurea. Să recu­noaştem că tabloul care se încheagă din combinarea lor este extrem de sumar, ba chiar banal. Şi totuşi, senti­mentul pe care-1 respiră poezia în ansamblu este acela de lină pierdere, acceptată şi armonioasă contopire cu somnul Naturii infinite. De unde – această sugestie a vastităţii care alungă orice urmă de intimism, care trans­formă un simplu peisaj nocturn în scena fără margini a unei trăiri existenţiale? Determinativul alle (toate) e prea abstract şi prea vag pentru a ne stârni emoţia in­finitului.  Semantic vorbind, există o regresie, un des­crescendo cantitativ de la „toate piscurile”, la „toate creştetele” (copacilor), la „o răsuflare” (de vânt) şi până la inidentificabilele „păsărele”. Această reducţie pro­gresivă a dimensiunilor, de la imensitatea nopţii cople­şite de pace la mărunta sumă a unui păsăret mut, pierdut în pădure, are rolul de a restrânge treptat şi de a orienta  atenţia, ca printr-o pâlnie care colectează liniş­tea, spre eul liric,  spre emoţia călătorului a cărui fiinţă izolată în densitatea nopţii e pusă în contrast cu Totul. Dar individualul e, aici, truculent: pronumele personal du (apărut, o dată, aproape anonim, la mijlocul poemului – spürest du – şi, a doua oară, în final, de astă dată ac­centuat) este, de fapt, un ich (poetul vorbind indirect despre sine) ce beneficiază de puterea iradiant-generalizatoare a unui wir (poetul vorbind, în fond, despre toţi oamenii). În stratul fonetic al poemului se vădeşte o subtilă orchestraţie de eufonii: versurile 2 şi 4 „sugrumă” su­gestia „deschiderii” semantice (toate) şi fonice din ver­surile 1 şi 3, datorită acelor grele, plumburii u-uri, care întunecă grupurile vocalice (ü-e-a-e-i-eji-a-a-i-e) şi fac să cadă la pământ fâlfâirea de o clipă a grupului conso­nantic exploziv pf (Gipfel, Wipfel). Insinuarea respiraţiei vântului se bucură de o susţinere vocalică – un diftong care se termină într-un şuierat (Hauch); valoarea pe care i-a acordat-o poetul se vădeşte în faptul de a-1 fi reţinut ca ultim cuvânt al poemului (auch), admirabilă „cheie” care lasă deschis definitiv ansamblul liric: citi­torul ezită îndelung între emoţia participării armonioase, împăcate, la somnul naturii înconjurătoare, sau la su­prema, definitiva linişte a morţii, verbul ruhen întreţinînd ambiguitatea „respiraţie” – „expiraţie”. În felul acesta, elementele concrete de reprezentare a realului se profilează ca nişte siluete pe fondul ultim al unei Naturi ce adoarme treptat, pentru a-1 prinde pe om în cursa unui somn definitiv, pentru a-i inculca senti­mentul odihnei fără margini. Dar acest sentiment nu devine activ, nu acţionează decât în şi prin complexa / arhitectură a poemului. Aparent simplă, ţinând de ordi­nea unei fiziologii spontane a sufletului, poezia nu-şi dezvăluie pentru toţi construcţia interioară, nu-şi divulgă uşor secretul eficienţei sale, vraja insidioasă. Pentru citi­torul rafinat, urechea e „atinsă” înainte chiar ca înţe­legerea lui să elaboreze semnificaţiile din text. Ceea ce s-a impus la modul discursiv şi analitic unei investigaţii critice, care urmărea să descrie şi să explice, se impune, la o lectură adecvată, în mod global şi intuitiv, simţirii: zona opacă, labirintic stratificată şi respirând la mai multe nivele, a expresiei verbale, a unui spaţiu imaginar al limbajului poetic.  Numai în acest spaţiu, şi numai graţie tectonicii sale specifice, elementele de reprezentare îşi pot îndeplini rolul: acela de a marca, punctele de impact al eului liric cu realul.
7
Esteticienii vorbesc despre tendinţa operei de artă de a se ordona într-o lume, despre „cosmicitatea” (Lukács) sau năzuinţa ei „cosmogonică” (Dufrenne): o trăsătură care se poate observa nu numai în lucrările de mare desfăşurare poematică – structuri ample şi com­plexe, cu o tectonică aparte (să ne gîndim doar la com­poziţia aritmetică, de o impresionantă simetrie, a Divinei Comedii) –, ci şi în poeziile mici, ba chiar în organizarea monadică a aşa-numitelor „forme fixe” (sonetul, ron­delul, balada). La nivelul lexical al unui text, se pot observa dispari­tatea, eterogeneitatea anumitor elemente pe care poetul le-a somat să se ordoneze în jurul unui dat particular şi firav (obiect sau fiinţă) ca-n jurul unui fragil nucleu, pentru a face din el un pol al existenţei, un simbol, pen­tru a-1 învesti cu virtuţi universale. Iată, de pildă, poe­zia lui Juân Ramon Jimenez, Un ruiseñor (O privighe­toare). Articolul nehotărât din titlu subliniază şi mai mult individualitatea particulară. În jurul acestei umile păsări a  nopţii, poetul invită o serie întreagă de ele­mente ale cosmosului obiectiv, pentru a face din ea un centru bogat în semnificaţii: „Privighetoare a nopţii, ce stea făcută tril, / ce roză făcută armonie, cântă-n gâtlejul tău? / Pasăre a plăcerii, pe care pajişte divină / ai băut apa pură ce-ţi moleşeşte gâtlejul ?// Pentru ca glasul tău să fie gloria, unicul stăpân / al nopţii de mai, ce despuiere de sunete / vezi în faţă şi stârneşti cu mica ta inimă, /  imensă ca un cer sau ca o mare de încarnări? // Oare satinul lunar căptuşeşte urna / giuvaierelor tale azurii, palpitante şi minunate? / Oare vorbeşte un zeu în inima ta? Sau din ce străveche şi noptatică / eternitate a răpit ciocul tău stelele?” Toate registrele existenţei sunt invocate: „luceafărul făcut tril”, „trandafirul făcut armonie”, „raiul” cu „apa lui pură”, „sunetele despuiate”, „un cer sau o mare de încarnări”, licărul „giuvaierelor azurii”, „un zeu” care cheamă (sau îşi spune numele?) şi – în fine – „eterni­tatea” lumii siderale. „Pasărea delieiilor” devine astfel izvorul din care ţâşnesc toate stihiile,  grupându-se cu întregul lor fast ca vămi de lumină şi sunet în  jurul unui centru minuscul; pentru poet, cântecul ei este egal–, cu marele spectacol rotitor al universului. Este procedeul „lumii într-un strop de rouă”. Într-adevăr, obţinând o surprinzătoare unitate prin însumarea unor elemente foarte diverse, poemul – un univers verbal finit – ne transmite, ca un ghioc sonor, sugestia universului infi­nit. Ca în orice construcţie, suficientă sieşi deoarece corespunde unei necesităţi de ordin lăuntric, nici un element nu poate fi deplasat sau alterat fără a atrage după sine ruina întregului edificiu de sunete.

8 
De fapt, poetul n-are nevoie să invite cele mai măreţe şi mai diverse elemente ale universului la colabo­rarea cu un lucru mărunt sau cu o fiinţă modestă pentru a realiza caracterul cosmetic al poemului. Cu economia-i verbală cunoscută, care-l distinge între atâţia poeţi moderni, Bacovia izbuteşte acelaşi  miracol într-o poezie de două strofe:

Amurg de iarnă, sumbru, de metal,

Câmpia albă – un imens rotund –

Vâslind, un corb încet vine din fund,

Tăind orizontul, diametral.



Copacii rari şi ninşi par de cristal.

Chemări de dispariţie mă sorb.

Pe când, tăcut, se-ntoarce-acelaşi corb,

Tăind orizontul, diametral. (Amurg de iarnă)

Zgârcenia cu care Bacovia selectează un număr redus de elemente naturale ne relevă o preferinţă cu totul particulară: sumară, reprezentarea realului este aproxi­mativ aceeaşi, deoarece poetul nu pare să vadă decât foarte puţine lucruri din tot ceea ce-1 înconjoară şi vede aproape de fiecare dată aceleaşi lucruri. Cu toate aces­tea, noi nu simţim nici un fel de lipsă în acest reper­toriu, nu încercăm deloc impresia unei carenţe de repre­zentare a realului. De ce? Pentru că o lectură poetică avizată nu face inventarul datelor reale ale unui poem, ci receptează expresia în care se află încorporate aceste date; iar, în cazul lui Bacovia, această expresie este de o densitate uluitoare: cele câteva repere naturale se desprind de pe fondul extrem de vag al lumii înconjură­toare, şi – deşi inferioare numeric unei presupuse, im­plicite totalităţi perceptibile cu văzul – se ordonează într-o adevărată lume, într-un univers liric suficient sieşi. Nici măcar caracterul lor liniar, decorativ, nu izbuteşte să destrame impresia de profunzime. Căci adâncimea pe care o resimţim nu este a universului pe care-1 reprezintă, ci a sentimentului pe care poetul îl resimte în faţa acestui univers, a angajării sale existenţiale. În Amurg de iarnă, realul e prezent prin câteva re­pere: câmpia, corbul, orizontul, copacii. Sugestia uni­versului vine, aici, dintr-o conlucrare a determinantelor: imensitatea rotundă a şesului, urnirea înceată a păsării, mişcarea diametrală, copacii rari, orizontul tăiat, adică despicat de la un capăt la celălalt. La acestea se adaugă, cu greutatea ei specifică, tectonica poeziei: numai două strofe, dintre care a doua e o replică la cea dintâi, da­torită mişcării inverse a singurului element mobil (cor­bul); identitatea imaginii-fundal în cele două unităţi strofice; repetiţia versului final. O analiză fonetică ar putea să constate sporirea acestei impresii prin jocul, deloc întâmplător, al vocalelor şi rimelor. Numeroase şi disparate, ori puţine şi contigui, datele realului se încheagă într-o lume semnificativă graţie unităţii de viziune care se realizează în actul creator: universul interior, unitar, coerent şi vibrant al eului liric asigură cosmicitatea obiectului estetic. Perspectiva are un singur punct de fugă, pentru că jetul afectivităţii, spontan şi autentic, duce cu sine, în tabloul poemului, numai reperele reale care-1 susţin şi-l dinamizează. Ade­văratul poet are întotdeauna o privire selectivă, a cărei intensitate magnetizează lucrurile, le dispune cosmotic în jurul unei axe de lumină irezistibilă.