sâmbătă, 19 martie 2022

Șerban CHELARIU, Zaruri și Clepsidre. Poeme [8]

  Șerban CHELARIU, Zaruri și Clepsidre

 


 

nu m-am trezit

 

nu m-am trezit

sub un ficus religioso

magnific

 

ci sub imensitatea cerului

printre tuleiele țărânei

 

puțin mai departe

de un grup de îndrăgostiți

 

peste care

trecutelor doamne

 

le scutura fotele albe

un magnific cais

 

privindu-i

mi s-a umplut inima          

de tinerețea sângelui lor

 

și fără să vreau

mi-am reamintit clipa

când ne-am despărţit

 

alveolar

înspre creier

călcâie

ficat

 

sângele

iubito

 

dintr-odată mi s-a

 

capilar năpustit

 

strigându-mi

 

trezeşte-te

nu vezi

ne-a părăsit

 

dar buzele

limba

brațele

 

nici nu

mi s-au clintit

 

oare de ce

într-o singură clipă

 

şi tu şi eu

de noi am uitat

 

mă întrebam

privind

magnificul cais

 

deşi

din ceea ce

 

mâinile

până în ceasul acestui

azi

 

mi-a dăruit

 

mai nimic

nu am regretat

mai nimic

din ceea ce

dedicându-mă clipelor vii

m-aş fi aşteptat

 

dar iată-am ajuns

sub magnificul cais

 

şi ce s-au mai pornit pe cântat

 

cântau minunat

ce minunat mai cântau

 

fotele albe

peste noi

încă ningeau

 

când despre tine

iubito

îndrăgostiţii m-au întrebat

 

şi pentru acel mai nimic

în unanimitate

 

la moarte

m-au condamnat

 

dar când să mă-mpuşte

 

de tine

pierduta mea iubită

 

m-am trezit

sărutat

 


cortina se ridică

 

cortina se ridică

 

pe scenă

masa eternităţii

 

cu câteva mere

 

şi

transparent

lângă

 

cilindrul primordial

 

cu

pe fund

o litră de nisip

 

apare şarpele

 

încolăcește cilindrul

şi îl sugrumă clepsidră

 

intră zeiţa

şarpele fuge

 

zeiţa priveşte merele

 

unul îi face cu ochiul

 

pofticioasă

îl ia după masă

şi

 

când să-l muşte mai bine

dărâmă clepsidra

 

se aude o bubuitură

 

zeiţa se întoarce

şi pune clepsidra

răsturnată

la loc

 

muşcând din măr

iese din scenă

 

răsună salve de tunuri

cântă trompete

 

asta da

mușcătură

 

se aude vocea

povestitorului

 

nici nu s-a muşcat bine

din măr

 

şi universul

 

s-a şi pus în mişcare


vom ajunge

 

vom ajunge

într-un cul de sac

al vieții

prieteni         

 

când

cu un pas înaintea noastră

așteptându-ne

 

luna va încerca

să își pună în valoare

ucenicia                                                                   

 

făcând

pe fața ei nevăzută

 

din materia moartă

materie vie

 

dar nu înainte

de a-i destăinui

particulei primordiale

dihotomia

 

dintre antimateria tinereții

fără bătrânețe

 

şi materiala noastră

durere de cap

 

vremelnicia


te strânge inima

 

te strânge inima

între pleoape

 

ce-și mai doresc

genele dânsei

în săruturile tale

să se îngroape

 

plutește

atât de fericită

pe fiecare nor

căutându-te pretutindeni

 

poate te va găsi

cumva

întâmplător

 

și crede-mă gând

am tot încercat să o opresc

 

până când

inimă

pe lângă mine

din întâmplare-a trecut

 

zâmbindu-mi

tristețea surâsului acela

fermecător

 

și când am întors capul

să-l mai privesc

nu știu cum s-a întâmplat

 

de iar am intrat

cu oiștea-n dor


desțelenim din umbre             

 

desțelenim din umbre

catargini îngropate

 

istorii

obiceiuri

 

trecuturi

ce îndură

 

să fie grinzi

șuruburi

piroane

sau sudură 

 

noilor lumi

spre visuri

dar altfel alăptate

 

rețesem simetrii

cu mintea omenească                             

 

învăluind o lume

în plasa monotonă

 

a unei logici crude

contrastelor

madonă                                              

 

neacceptând penumbra

rebalansând

firească

 

eternitatea

clipa

şi ţesem noduri fixe

înfipte-n stele

trepte

 

cu apriga dorință

de-a sparge înțelesuri

 

dar vraja ţesăturii

o prindem în concepte

 

ce par seturi perfecte

 

matrice dând iluzii

supremelor concluzii

 

care nu spun nimica

sunt doar grotesc machiate

 

vibrând cum vor lumina

când ne apare chioară

 

dar dânsa nu-i de vină

şi nici ziditul cuantum

 

doar cel ce-aruncă praful

în ochii călăuzei


precum gustul

 

precum gustul

dulce-al mierii

curge dintr-o îmbrățișare

 

timpul n-are

chiar nu are

 

nimic

din a primăverii

 

dezinvoltă sărutare

 

precum carnea

osul

limfa

 

trâmbiță seva

cu nimfa

 

sălciilor

peste ape

 

sau pe dealuri lungi

cărarea

 

peste munți

îndepărtarea

 

asfințind

sfințitul soare

 

dragostea

nu face apă

 

sângele

când se îngroapă

 

și-i renaște bucuria

de-a pricepe taina vieții

 

înțeleaptă

alchimia

 

hoinărind prin drag

un dor

 

precum

prin boboci

surâsuri

 

prevestind plod

florilor